Якутские буквы:

Якутский → Русский

кыбыы

I сеновал без крыши; изгородь возле дома для складывания сена.
II 1) кража, воровство; 2) анат. промежность.

кып

кып гыннар= а) схватить что-л. проворно, незаметно; б) перен. разг. стащить, украсть, присвоить незаметно.

кып-

частица усил. препозитивная, присоединяемая к нек-рым словам, начинающимся со слога кы=: кып-кыһыл красный-красный; кып-кытаанах твёрдый-претвёрдый, твердейший.

Якутский → Якутский

кыбыы

I
аат. Кыстыыр сүөһүнү аһатарга кэбиһиилээх оту тиэйэн аҕалан хаһаанарга анаммыт, хотон икки дал икки ардыгар «кыбытыллыбыт» күрүө. Хотоҥҥо оту түннүгүнэн киллэрэргэ табыгастаах. Отгороженное место между хотоном и загоном для скота, куда складывают запасы сена, сеновал без укрытия
Былыргы оҕо күһүн, саас кыбыыга, далга от сыыһа тохтубутугар туллугу доҕуурдуур идэлээҕэ. Софр. Данилов
Кыбыыга баайыллан турар атаҕа суох оҕуһу көрөөт, биэлсэр дьэ өйдөөтө: киниэхэ оҕус атаҕын эмтэтээри гынар эбиттэр. Амма Аччыгыйа. Кини, төһө да тоҥнор, отун киэҥ кыбыыга өр астаһан сүөкээтэ. А. Федоров
II
аат. Ол-бу кыраны ыла, уора сылдьыы, ылыгас буолуу. Мелкая кража, воровство
Маҕаһыыннартан, ыскылааттартан малы-салы кыбыы түбэлтэлэрэ эмиэ үүнэ турар. «Саха с.». — «Ылыгас» диэн тугуй? — Туй-сиэ! Саха эрээри сахалыы билбэт эбиккин дуу? Ыйытыыта суох ону-маны кыбыы аата. Кустук

кып

I
туохт., кэпс. Үксүн кыраны, киһи биирдэ илдьэ барарын, биллэрбэккэ ыл, уор. Выкрасть, стянуть какую-л. мелочь, которую можно схватить одним движением
Манна биһиги дьоммут уорбаттар. Хата, ити ааһан иһэр ол-бу быртахтар кыбар идэлээхтэр. С. Никифоров
Уопсай дьиэҕэ бэл мин мааныга кэтэр былаачыйабын кыппыттара. «ХС»
Соторутааҕыта пиибэ собуотугар уонна иис баабырыкатыгар утаасабаа кыралаан кыбар дьон тутулуннулар. «Кыым»
Кып гыннар — тугу эмэ, кыраны, сылбырҕатык, сатабыллаахтык сойбот, уор. Стянуть, стащить (украсть) какую-л. мелочь (проворно, искусно)
Ити кыһыл бытык собулҕаны булбут суор курдук халаатыыр. Түүлээҕи кып гыннаран баран, буору да симэриттэн айыыргыа суоҕа. И. Гоголев
Биһиги ортобутуттан, хайабыт да иһигэр киллэрбэтэх биир киһиргэс, оттомо суох, онуоха эбии кыралаан кып гыннара сылдьарын сөбүлүүр саллаат баара. ВА
Гаврош …… битириинэҕэ сытар лоскуй мыыланы кып гыннаран ылаары, парикмахерскай иһин кэтээбитэ. В. Гюго (тылб.)
II
Даҕааһын күүһүрдэр эбиискэтэ, кы-, кыы- диэн саҕаланар олохторго сыстар: кып-кыараҕас, кып-кыра, кыпкыҥкынас, кып-кыһыл. Препозитивная усилительная частица прилагательных, присоединяемая к основам, начинающимся на кы-, кыы-: кып-кыараҕас ‘узенький, слишком узкий’, кып-кыра ‘очень маленький, малюсенький’, кып-кыҥкынас ‘тоненький, очень тонкий (о голосе)’, кыпкыһыл ‘красный-прекрасный’
Оскуолабыт — кыыкынаан аһыллар кып-кыараҕас ааннаах саха балаҕана. А. Бэрияк
Чүөмпэ түгэҕэр муох быыһынан кыпкыра собо оҕолоро, күөнэх, мунду үлүгэр туох да кыһалҕата суох …… дьырыбынаһа сылдьыбыттара. Күндэ
Кини бөлүүн утуйбакка, хараҕа кып-кыһыл буолбут, сирэйэ дарбайа иһэн хаалбыт. Н. Якутскай
Кыталыктар олус үчүгэйдик ыллыыллар, …… саҥалара кып-кыҥкынас буолар. Улуро Адо (тылб.)

кып курдук

даҕ. Уурбут-туппут курдук, сөрү-сөп оҥоһуулаах, быһыылаах. Аккуратный, ладный, слаженный
Хохуоралаах тумустаах, Хоппоҕор түөстээх …… кыбдьыгыр быһыылаах Кып курдук Кыырт кыыл. А. Софронов
Кып курдук хара бинсээктээх, саламмыт курдук килэбэчигэс баттахтаах. Н. Островскай (тылб.)

кып-хап

кып-хап тутун — түргэнник, эрчимнээхтик хамнан (көнө уҥуохтаах киһи туһунан). Двигаться быстро, ловко, энергично (о стройном человеке)
Урукку саллаат ыалдьыбатах, сынньаммыт кэмигэр кып-хап туттар буолааччы. А. Сыромятникова
Үрдүк көнө уҥуохтаах, эрчимнээхтик байыаннайдыы кып-хап туттар-хаптар буолан, Подвойскай …… дьиҥнээх строевой сулууспа киһитин курдук көстөр этэ. МП ККС

Якутский → Английский

кып-кыһыл

a. flaming red


Еще переводы:

сеновал

сеновал (Русский → Якутский)

м. кыбыы, от сарайа.

сахсалдьыт

сахсалдьыт (Якутский → Якутский)

сахсалдьый диэнтэн дьаһ
туһ. Солтуохап биирдэ Өлөөнөҕө хагдаҥ оту ат сыарҕатыгар тиэйэн сахсалдьытан аҕалан кэтэх хотон кыбыытыгар укпута. П. Аввакумов

доҕуурдаа

доҕуурдаа (Якутский → Якутский)

туохт. Доҕуурда иит; доҕуурдаан иҥиннэр. Ставить силки; ловить при помощи силков
Былыргы оҕо күһүн, саас кыбыыга, далга от сыыһа тохтубутугар туллугу доҕуурдуур идэлээҕэ. Софр. Данилов

кыбыылан

кыбыылан (Якутский → Якутский)

туохт. Кыбыыга ук, хаай. Закрывать на сеновале
[Күһүнүн] Көҥүл барбыт күрүөлэннэ, Хаҥыл барбыт хаһааланна, Дьэллик барбыт кыбыыланна, Хонууга сылдьар Хоноҕор муостаах хотоннонно. Саха нар. ыр. I

сохсорус гын

сохсорус гын (Якутский → Якутский)

сохсоруй диэнтэн көстө түһүү. Тураах киэһэтигэр хантан эмэ кэлэн, кыбыытыгар сохсорус гына түһэрэ. СТП АаТ
Уол таһырдьа сохсорус гынан хаалла. Болот Боотур

тастар

тастар (Якутский → Якутский)

тас I диэнтэн дьаһ
туһ. Лэглээрдэр отторун олоччу кыбыытыгар тастаран ылла. Амма Аччыгыйа
Быйыл саас Маппыайабыс учуутал Чөркөөххө бокуойа суох оскуола маһын тастаран лиҥкинэттэ. Бэс Дьарааһын

недержание

недержание (Русский → Якутский)

с: недержание мочи мед. кыбыыны кыаммат буолуу.

куймаҥнаа

куймаҥнаа (Якутский → Якутский)

көр куйбаҥнаа
Күөрт ыт …… Үүйэни билэн, эмискэ ах бараат, кутуруга куймаҥныы-куймаҥныы, оттоох кыбыы диэки төттөрү хаампыта. Л. Попов. [Тимэх балык] уһун бэйэтинэн куймаҥнаан, аквариум истиэнэлэрин кырыйа устар. ДьДьДь
Саа тыаһа иһиллибитигэр биир түлүөн хаарга төттөрү эргиллээт сүрдээх түргэнник эриэн үөннүү куймаҥныы-куймаҥныы куоппута. ДӨАҮөКТ

махчарыс гын

махчарыс гын (Якутский → Якутский)

туохт. Инниҥ диэки соһуччу, түргэн хамсаныыны оҥор (маадьаҕар эбэтэр такыппыт атаххын аччаччы туттан). Сделать резкое движение вперёд на широко расставленных и согнутых в коленях или кривых ногах. Байбал кыбыы сүрдьүгэстэрин быы һынан тахсан махчарыс гынаат, оһуордаах сарыы биристээҥкилээх илиитинэн үөһээ сүрдьүгэһи харбыыр. Амма Аччы гыйа

бүкүчээллэс

бүкүчээллэс (Якутский → Якутский)

туохт., түөлбэ. Соччо хотоойута суох да буоллар тиэтэйэ уһуннук, бүк түһэн үлэлээ, түбүгүр. Не очень результативно, но довольно спешно работать; суетиться, хлопотать
Ийэтэ хотонугар кыбыытыттан от түүтэхтээн киллэрээри бүкүчээллэһэ сылдьарын көрөн, Миитэрэй холодуопка аанын аһан иһэн төттөрү сапта. В. Иванов