Якутские буквы:

Русский → Якутский

сеновал

сущ
от сарайа

сеновал

м. кыбыы, от сарайа.


Еще переводы:

кыбыы

кыбыы (Якутский → Русский)

I сеновал без крыши; изгородь возле дома для складывания сена.
II 1) кража, воровство; 2) анат. промежность.

күрүө-хаһаа

күрүө-хаһаа (Якутский → Якутский)

аат. Сылгы, ынах сүөһү дьиэ таһыгар аһыырыгар үөнтэнкөйүүртэн, куйаастан, ардахтан-сииктэн хаххаланарыгар аналлаах тутуулар (хол., дал, хаһаа, кыбыы бииргэ ылыллыбыта). Строения около дома, предназначенные для кормления домашних животных, защиты их от непогоды (напр., загон, стойло, сеновал вместе взятые)
Илин диэки далга элбэх сылгылар, аттар көстөллөр. Хайаатар даҕаны баай ыал көрүҥэ көрүҥнээх күрүө-хаһаа, тутуу, тэрил. И. Никифоров
Иэччэх-бааччах тутуллубут күрүө-хаһаа аҥаар кытыытыгар ампаардаах, оҕуруоттаах, дьааһыкка маарынныыр хоруобуйалаах дьиэҕэ киирдибит. Р. Кулаковскай
Үһүө буолан, үрэх баһыгар убаһа кыстыыр күрүөтүн-хаһаатын тута сылдьарбыт. «ХС»

кыбыы

кыбыы (Якутский → Якутский)

I
аат. Кыстыыр сүөһүнү аһатарга кэбиһиилээх оту тиэйэн аҕалан хаһаанарга анаммыт, хотон икки дал икки ардыгар «кыбытыллыбыт» күрүө. Хотоҥҥо оту түннүгүнэн киллэрэргэ табыгастаах. Отгороженное место между хотоном и загоном для скота, куда складывают запасы сена, сеновал без укрытия
Былыргы оҕо күһүн, саас кыбыыга, далга от сыыһа тохтубутугар туллугу доҕуурдуур идэлээҕэ. Софр. Данилов
Кыбыыга баайыллан турар атаҕа суох оҕуһу көрөөт, биэлсэр дьэ өйдөөтө: киниэхэ оҕус атаҕын эмтэтээри гынар эбиттэр. Амма Аччыгыйа. Кини, төһө да тоҥнор, отун киэҥ кыбыыга өр астаһан сүөкээтэ. А. Федоров
II
аат. Ол-бу кыраны ыла, уора сылдьыы, ылыгас буолуу. Мелкая кража, воровство
Маҕаһыыннартан, ыскылааттартан малы-салы кыбыы түбэлтэлэрэ эмиэ үүнэ турар. «Саха с.». — «Ылыгас» диэн тугуй? — Туй-сиэ! Саха эрээри сахалыы билбэт эбиккин дуу? Ыйытыыта суох ону-маны кыбыы аата. Кустук