Якутские буквы:

Якутский → Якутский

кыттыктаах

көр кыттыгастаах
Ньуркучаан өлүүтүгэр туох эмэ кыттыктаах буолуохтарын сөп. Болот Боотур
«Быйыл сайын оҕурсуну тоҕо уордугут?» — диэн кинилэргэ ханан да кыттыга суох дьыала кэлэн эбии буолан доппуруостанна. Эрилик Эристиин
Аны кэлэн кыһыйбыт-абарбыт иһин, кини үгүс дьайыытыгар бэйэҕинэн кыттыктааххын. Н. Лугинов


Еще переводы:

куомуннаах

куомуннаах (Якутский → Якутский)

аат., сөбүлээб. Туохха эмэ (соччо бэрдэ суохха) кыттыктаах киһи. Сообщник
[Адамов:] Уопсай мунньах эһиги тылгытын тибэн кэбистэ дуу? [Мурунов:] Эрэмииһэп уонна кини биир куомуннаахтара бутуйаллар. А. Федоров. Сотору дьыалабыт арыллан, куомуннаахтар суут ыскамыайкатыгар олорбуппут. «ХС»

куомуннас

куомуннас (Якутский → Якутский)

туохт., сөбүлээб. Саагыбарга кыттыс, туох эмэ бэрдэ суох дьыалаҕа кыттыктаах буол. Состоять в заговоре, быть в сговоре с кем-л., соучаствовать (в каком-л. неблаговидном деле)
Өссө кэлин билбитим, Гоша Юркалыын куомуннаһан, институттарыгар туораттан бэйэлэрин дьоннорун мунньубуттар. Н. Лугинов
Кыра ычалаах дьоннор куттаҕастар, ол иһин группалаһаллар, бөлөхтөһөллөр, куомуннаһаллар. ПБН КДьСО

куомун

куомун (Якутский → Якутский)

аат., сөбүлээб. Туохха эмэ кыттыктаах буолуу; биир санаалаах буолуу. Соучастие, сговор; единогласие
[Василий Петров:] Даа, эсердэр, саха баайдара, саха үөрэхтээхтэрэ куомуннарын холбоон, көрүлээн эрдиннэр. П. Ойуунускай
Сүбэлиэххин, буойуоххун билиминэ, Григорийга куомун буолаҕын, бииргэ арыгылыыгын. Д. Таас
Куомуна биир — биир санаалаах, эйэлээх. С единым мнением, с общим интересом
[Баанньыска:] Аҕабыыттыын куомуннара биир буолан, бу дэриэбинэни алдьатан эрэллэр. А. Софронов
[Өрүүскэ:] Бу сааппын-сууппун, Эһиги кулаактары кытта куомуҥҥут биир. Күндэ