Якутские буквы:

Якутский → Якутский

кэрдин

кэрт диэнтэн бэй
туһ. Кырдьаҕастар тылларыттан кымырдаҕас кыһыйар, Чохороонун сытыыланан Дьиэтин маһын кэрдинэр. С. Данилов
Дьиҥнээх булчут булдун кырыһыттан быһа хаһан да өлөрбөт, олорор мутугун кэрдиммэт, инникитин толкуйдаан бултуур. Далан

ай-кэрт

туохт., миф.
1. Үөһэттэн үтүө дьылҕалаан, үрдүк аналга Орто дойдуга түһэрэн олохтоо (былыргы итэҕэлинэн, үөһээҥҥи үрдүк айыылар тустарынан). Создать, ниспослать сверху и обосновать в Срединном мире для устройства счастливой жизни (о высших творцах, живущих, по древнему поверью, в Верхнем мире)
Бу Орто аан ийэ дойдуга киһи-сүөһү төрдө буолуҥ диэннэр, Саха Саарын Тойону, Сабыйа Баай Хотуну айан-кэрдэн түһэрбиттэрэ. Ньургун Боотур
2. Тугу эмэни тосхой, анаа, өлүүлээ (иччилэр тустарынан). Даровать добычу, наделять чем-л. (о духах, могущих даровать добычу охотнику)
Айан-кэрдэн биэрбит, Анаан арчылаан ииппит, Аҕыс кырыылаах таас олбохтоох Сылаас хоннох-быттык, Маҥан баттах, Саһар чанчык, Чүүччү кыламан, Бырдьа бытык. С. Зверев
Улуу Үрэхтэр иччилэрэ Хотун эбэлэрим! Үккүрүүр үрүйэлэргит, Тыккырыыр тымырдаргыт, Саккырыыр салааларгыт бастарыттан Айа-кэрдэ, ыыта-кыйдыы олоруҥ! Өксөкүлээх Өлөксөй
3. көсп. Саҥаны оҥор, туругурт. Создавать, строить, творить (напр., новую жизнь, новый быт)
Артыаллаһан сылдьаммыт Ааттаах-суоллаах олоҕу Айанкэрдэн иһиэхпит. Күндэ
Аа-дьуо олорон, Аргыый-аргыый араартаан, Атынатын тылынан Айар-кэрдэр айылгы Анаан-айхаллаан арылынна. А. Софронов

кэрт

туохт.
1. Туох эмэ биилээҕинэн охсон быс, кэрчиктээ. Рубить, резать
[Кыра Уйбаан] килиин сүгэнэн мас кэрдэн аҕыйахтык ууммахтаатаҕына, баараҕай тиит охтон сараадыйбытынан барар. Амма Аччыгыйа
Үүнэр буоргутун үөҕүмэҥ, Олорор мутуккутун кэрдимэҥ! С. Данилов
Күн аайы хараҥаҕа туран ойуурга мас кэрдэрэ, мутукча хомуйара, лабаа тоһутара. И. Данилов
2. Харса-хабыра суох өлөр-өһөр (ордук уһуктаах, биилээх сэбинэн). Уничтожать, убивать, губить беспощадно (обычно холодным оружием)
Сааҕын бырах! Кэрдэн кэбиһиэм! Амма Аччыгыйа
Дьэ иэдээн бөҕөнү оҥордо: биир титиик сүөһүнү кэрдэн кэбистэ. Күннүк Уурастыырап
Чулуу дьону кэрдибит хаан өстөөхтөн ситиһиэхпит, иэстэһиэхпит! — диэтэ Николай. А. Сыромятникова
др.-тюрк., тюрк. керт

ый-кэрт

туохт. Кимиэхэ эмэ тугу эмэ оҥороругар сүбэ-ама биэр. Давать совет, указывать кому-л., как поступить, наставлять кого-л.
Онно [Өлүөхүмэҕэ] баран дакылаат оҥортоон, сэбиэскэй былааһы олохтуур төрдүн ыйан-кэрдэн бараммын …… төннөн кэллим. П. Ойуунускай
[Дьэлкэни] дьонугар-сэргэтигэр ханан-ханан көһөн сылдьыахтаахтарын ыйан-кэрдэн, ыраахтааҕыларын суолун төлүүллэрин ыпсаран-хопсорон сөбүлэтэр этэ. П. Ламутскай (тылб.)

Якутский → Русский

ай-кэрт=

уст. обычно употр. в деепр. ф 1) предопределять судьбу (о божествах, живущих, по древнему поверью якутов, в верхнем мире); орто дойдуга айан-кэрдэн түһэрбиттэрэ фольк. предопределили (его судьбу) и спустили в срединный мир; 2) творить и даровать, указывать и даровать (в обращениях к богам, божествам скота, охоты и т. п.); атыыр сылгыта айан-кэрдэн кулу сотвори и подари мне жеребца.

кэрт=

рубить; маста кэрт = нарубить дров; быһа кэрт = а) срубить; б) перерубить, разрубить; быһыта кэрт = разрубить на куски, на части.

Якутский → Английский

кэрт=

v. to hack, chop, cut


Еще переводы:

кэрдинии

кэрдинии (Якутский → Якутский)

кэрдин диэнтэн хай
аата. Бэйэни өлөрүнүү, тарбахтары сүгэнэн кэрдинии, сүтэн хаалыы күнтэн күн үксээн истэ [ыраахтааҕы сэриитигэр барымаары]. Амма Аччыгыйа

өлөрүнүү

өлөрүнүү (Якутский → Якутский)

өлөрүн диэнтэн хай
аата. Бэйэни өлөрүнүү, тарбахтары сүгэнэн кэрдинии, сүтэн хаалыы күнтэн күн үксээн истэ. Амма Аччыгыйа

тонуктаах

тонуктаах (Якутский → Якутский)

  1. көр таныктаах 1,
    4
    Түптэлэс буркуҥҥа тонуктаах таҥаһа-саба суох дьон тоҥуу хаары оймоон оттук мас кэрдинэллэрэ сыанан аҕаабат суол. С. Маисов
    Аны туран, тонуктаах тугу эмэ атыылаһаары гыннаххына, ол сыанатын дьүһүнүн көрүөҥ этэ. «ХС»
    Бэйэтиттэн биһиги иннибитинэ «бөө» диэн олорбут урааҥхайдар биир да тонуктаах киһини солбукка бэлэмнээбэтэхтэр. В. Титов
    Дьэ, Мэхээчэ, тонуктаах соҕус киһибит баранна. В. Ойуурускай
  2. көсп. Кимиэхэ эмэ туһалыыр, көмөлөһөр кыахтаах. Приносящий пользу кому-л., полезный, нужный
    Үөрэнэр буоллаххына, биһиги тонуктаах эрдэхпитинэ үөрэн. П. Тобуруокап
рубит

рубит (Русский → Якутский)

гл
кэрдэр

гл.
кэрдэр (кэрт)

specify

specify (Английский → Якутский)

ый-кэрт, чопчулаа

порубить

порубить (Русский → Якутский)

сов. 1. что (вырубить) кэрт, кэрдэн кэбис; 2. кого (холодным оружием) быһа кэрт, быһа оҕус.

разрубать

разрубать (Русский → Якутский)

несов., разрубить сов. что быһыта кэрт, хайыта сыс.

олор

олор (Якутский → Якутский)

  1. туохт.
  2. Атаҕы токурутан туохха эмэ (хол., олоппоско, сиргэ) уллуккунан, самыыгынан тирэн. Сесть, сидеть
    Мотуруона охтубут тиит үрдүгэр саҥата суох сыҥаах баттанан олорор. Амма Аччыгыйа
    [Ньукуус:] Дьэ, дьахтар, олоруоҥ дуо, ити оҕус сыарҕатыгар таһаҕаһы тиэй. Күндэ
    Көтөн кэлэн түс. Приземлиться. Сахсырҕа олордо
  3. Ханна эмэ дьиэ-уот тэринэн олохсуй. Жить, проживать; оседать где-л. Бэйэлэрэ буоллаҕына, күүстэрэ эстэринэн ыар үлэҕэ эриллэ-эриллэ, инчэҕэй тирбэҕэ быстыбатынан олорбуттар. Софр. Данилов
    Бэрт былыр саха аймах нуучча миэрэтигэр кытта илигинэ, биир ыал олорбута эбитэ үһү. Н. Якутскай
    Кырдьар сааспар баҕас тиийдэрбин. Аны биир аҕыс-тоҕус сыл олордорбун, сэгэрим эргэ баран, олоҕун оҥосторун көрдөрбүн, дьоллоох эбиппин дэниэм этэ. Күндэ
  4. Ханнык эмэ сиргэ, дойдуга кэлимник тарҕанан олохсуй. Населять какую-л. местность. Нанайдар Хабаровскай кыраайга олороллор
    Орто Азияҕа сүнньүнэн түүр норуоттара: казахтар, кыргызтар, узбектар, туркменнар, каракалпактар олороллор. САИ ССРС ФГ
  5. Буруйу оҥорон, тутуллан, сууттанан хаайыыга киир. Сидеть в тюрьме
    Хаайыыга олорон хааллахпына мин оҕолорбун ким иитиэй? Амма Аччыгыйа
    Турахин тойон өссө сайдан, кыһыллар Александровскай Централга хаайыллан олорбут дьону таһаартаан кэбиспиттэрин кэпсээтэ. Эрилик Эристиин
    Икки сыл икки ый устата түрмэҕэ соҕотох киһи хаамыратыгар олорбута. И. Федосеев
  6. харыс т. Оҕолон, төрөө (дьахтар туһунан этэргэ). Рожать (о женщине)
    Онус ыйыгар тиийэн, олорор кэмэ кэлэн, Эдэр дьахтар барахсан, Этэ ыалдьан, эймэнийэн барда. П. Ойуунускай
    Кэргэнэ ыарахан буолан, кини бырааттарын кытта барбатаҕа. Олороро чугаһаабыт дьахтары ханна быраҕыай? А. Фёдоров
    — Данил Данилович, эн эмиэ үлэлээбиккин дуу? — Ээ, мин хотунум олороругар тиийэн сылдьар. М. Горькай (тылб.)
  7. көмө туохт.
  8. -ан, -а сыһыат туохтуур форматыгар турар сүрүн туохтууру кытта, көмө туохтуур суолтатыгар салҕанан барар дьайыыны көрдөрөр. С деепричастием на -ан, -а основного глагола выступает в роли вспомогательного глагола и обозначает продолжающееся действие. Кэпсии олор. Ааҕа олор
    Кэбигирэй Миитэрэй хаар баарына өрүсүһэн отун тобоҕун чөкчөтөн тиэйэн аҕалан баран, дьиэтигэр киирэн чэйдии олорор. Амма Аччыгыйа
    Онтон туран итиитигэр тутан олорор ылтаһын куруускатын тыастаахтык тыы иһигэр бырахта. Эрилик Эристиин
    Кини тутан олорбут харандааһын остуолга тыастаахтык бырахта, мэктиэтигэр сирэйин этэ, энньэйбит сэҥийэтэ ибирдээн ыларга дылы гыннылар. И. Никифоров
  9. -аары сыһыат туохтуур форматыгар турар сүрүн туохтууру кытта көмө туохтуур суолтатыгар дьайыыны оҥорор санааны эбэтэр оҥорорго бэлэми көрдөрөр. С деепричастием на -аары основного глагола выступает в роли вспомогательного глагола и обозначает намерение действовать, готовность к действию. Бараары олор. Көрөөрү олорор
    Аҕа баһын тосту олор көр аҕа
    Аҥаарыйа кырдьан, Аҕа баһын тосту олорон Аан ийэ дайдыттан Арахсар күҥҥүтүгэр Алгыс курдугунан арахсаарыҥ. Өксөкүлээх Өлөксөй
    Көҥдөй көхсө эрэ олорор көр көҕүс II. Эбэм күөл уҥуоргу диэки тугу эрэ кичэйэн одуулаһардыы унаарыччы көрөн олорор. Бэйэтэ эмиэ ханна эрэ ыраах-ыраах, ити саныы олорор санаатын кытары барсан баран, көҥдөй көхсө эрэ олорор курдук. Н. Лугинов. Олорон биэр — туох эмэ куһаҕаны, куһаҕан содуллаах буолуоҕу утары тугу да гыммакка, дьаһал ылбакка хаал. Сидеть без действия, ничего не предпринимать, хотя обстоятельства требуют активности, противодействия кому-чему-л. ради собственного или общего блага, быть застигнутым врасплох
    [Иван Иванович:] Тоҕо мин олорон биэриэмий? Күүс кыайарынан силистэн-мутуктан тардыһыахха наада. С. Ефремов
    Земпредел чааһынан Сэмээр сүбэлэһиэхпит. Олорон биэриэхпит суоҕа, Уҥуохпут дьэ сонуоҕа, Баҕар, онно харыахтара, Бассабыыктар бэтиллэн охтуохтара. С. Васильев. Олорор мутуккун кэрдимэ — олоҕуҥ илгэтин, тутар тутааҕын алдьатыма. соотв. не руби сук, на котором сидишь, не разрушай основу своей жизни
    Дьиҥнээх булчут булдун кырыһыттан быһа хаһан да өлөрбөт, олорор мутугун кэрдиммэт, инникитин толкуйдаан бултуур. Далан
    Ол эрээри бардамнаамаҥ, Оҕотуйан наһаалаамаҥ: Үүнэр буоргутуҥ үөҕүмэҥ, Олорор мутуккутун кэрдимэҥ! С. Данилов. Түүн утуйума, күнүс олорума (түүн утуйбат, күнүс олорбот буол) — туох эмэ туһугар олус кыһалын, күнү-дьылы аахсыбакка сүүр-көт, сүгүн олорор кыахтан таҕыс, санааҕа-онооҕо түс. Потерять покой, лишиться сна (из-за каких-л. проблем)
    Тыл тылбытыгар киирсиспэккэ эрэбит, бар дьоммутун аймаатахпытына, алдьархайтан атын туох да тахсыа дии санаабаппын. Мин бу санааттан-онооттон түүн утуйбат буоллум, күнүс олорбот буоллум. П. Ойуунускай. Уулаах олорон умсуй (уу иһэ-иһэ хайҕаа) — аһара хайҕаа, сөҕөн-махтайан хайҕаа. Чрезмерно, усиленно хвалить
    Кэргэттэр кэмэ суох кэпсииллэр, Хамначчыттар харса суох хайгыыллар, Уолаттар уулаах олорон умсуйаллар. Өксөкүлээх Өлөксөй
    Биирдэ олорон тур — биир аһааһыҥҥа элбэҕи сиэ. Съесть в один присест очень много еды
    Бу маннык собону түөрт уону биирдэ олорон туруохтарын сөп. И. Гоголев. Дьукаах олор — ыал дьиэтигэр дьиэлээхтэри кытта бииргэ олор (атын ыал, дьон туһунан этэргэ, сүнньүнэн урукку бириэмэҕэ). В старину: жить, сожительствовать с хозяевами дома (семьёй), обычно в зимнее время, в целях экономии ресурсов и сил для отопления дома (о семье)
    Дьиэҕэ киирбиппит икки ыал дьукаахтаһан олороллор эбит. С. Ефремов
    Ити икки ыал биирдэ дьукаах олоро сылдьыбыттара. Дьүөгэ Ааныстыырап. Көскө (сыылкаҕа) олор — суут уурааҕынан төрүт олох сиргиттэн көһөрүллэн атын ыраах сиргэ олор. Быть, находиться в ссылке, быть сосланным
    Кини [Мицкевич] бэйэтин хорсун быһаарыныытын туһунан оччотооҕуга Шушенскайга көскө олорор Владимир Ильич Лениҥҥэ биллэрбитэ. И. Федосеев. Олорон хаал — 1) тугу да сатаан оҥорбокко хаал. Просидеть без дела, не успеть ничего сделать; 2) сыһын (кир, кырааска туһунан). Впитаться, оставив след (напр., о грязи, краске). Бэчээт курдук олорон хаал. Ойуу курдук олорон хаал. Олорор оҕо — туораттан көмөтө, өйөбүлэ суох олорор буолбут оҕо (алта ыйдаах оҕо). Ребёнок, который сидит самостоятельно (около шести месяцев от роду). Олорор оҕо сыанатын туох да билбэт үһү (тааб.: дьааһык)
    др.-тюрк., тюрк. олур
нарубать

нарубать (Русский → Якутский)

несов., нарубить сов. что, чего кэрт, кырбаа, көй; нарубить дров маета кэрт; нарубить капусту хаппыыстата кырбаа.

кэрдээччи

кэрдээччи (Якутский → Якутский)

мас кэрдээччи — мас кэрдэр идэлээх эбэтэр мас кэрдэргэ анаммыт киһи. Дровосек, лесоруб
Дыраага начаалынньыга миигин мас кэрдээччинэн аныыр. И. Бочкарев. Кинилэртэн [мас кэрдэр биригээдэлэртэн] биирдэстэрин Сибиир кырдьаҕас мас кэрдээччитэ Николай Алексеевич Ростовцев салайар. «Кыым»