Якутские буквы:

Якутский → Якутский

күлүгүлдьүй

дьүһ. туохт. Күлүк курдук чуолкайа суохтук сүтэ-сүтэ көстөн аас (туох эмэ түргэнник барыгылдьыйан ааһарын этэргэ). Мелькать тенью, двигаться, то возникая, то исчезая из вида
Киһитин көхсө ситтэриэхчэ ситтэрбэккэ мас быыһынан күлүгүлдьүйэрэ. И. Гоголев
Кэннилэригэр биир массыына күлүгүлдьүйэр. Айталын
Ол икки ардыгар биир киһи хараҥаҕа күлүгүлдьүйэн сүтэн хаалла. «ХС»

Якутский → Русский

күлүгүлдьүй=

образн. мелькать тенью; быстро проноситься.


Еще переводы:

батыччахтас

батыччахтас (Якутский → Якутский)

батыччахтаа диэнтэн холб. туһ. Сылгылар халҕаһалыы анньан, үтүрүһэ-үтүрүһэ сырсан батыччахтаһан тахсан испиттэр. Саха сэһ
1977
Хайа саҕа буолан күлүгүлдьүйэн тигээйилээбит ынахтар батыччахтаһан аастылар. П. Тобуруокап

күлүгүлдьүс

күлүгүлдьүс (Якутский → Якутский)

күлүгүлдьүй диэнтэн холб. туһ. Аан утары эмэх киһи таһыгар үөмэхтэһэн турар Туматтар таптаран сарыласпыттара, куотан тыа диэки күлүгүлдьүспүттэрэ. Далан
Тордуохаптар тэлгэһэлэригэр биэс-алта аттаах дьон күлүгүлдьүһэн кэллилэр. С. Никифоров. Буруо быыһынан дьон күлүгүлдьүһэр, ыһыллыбыт кутаа мастарын холбооттоон биэрэллэр. А. Федоров

күдээр

күдээр (Якутский → Якутский)

I
даҕ. Хойуу туман, буруо курдук көрүҥнээх, түргэнник устар (былыт туһунан). Быстро двигающийся, как густой туман или дым (об облаках)
Күнү көрдөрбөт Күдээр былыт Ханыылаһан барда. П. Ойуунускай
II
туохт. Түргэнник күлүгүлдьүй, буору-сыыһы өрүкүтэн сүүр. Быстро мелькать, мчаться, проноситься, поднимая пыль
Былааһы былдьаһыы күнүгэр Ыстыыгы санныга сүкпүппүт, Ыыспалаах уот төлөн күлүгэр Ол курдук күдээрэ сүүрбүппүт. С. Васильев