Якутские буквы:

Якутский → Русский

күндээрии

и. д. от күндээр = 1) яркое сияние, сверкание; 2) яркое освещение.

күндээр=

1) ярко сиять, сверкать; күн күндээрбит аҕай засияло солнце; 2) заливаться ярким светом, ярко освещаться; хос электричествонан күндээрбит комната ярко освещена электричеством.

Якутский → Якутский

күндээрии

күндээр I диэнтэн хай. аата. Кутаа умайан күндээрии бөҕө

күндээр

I
туохт.
1. Күлүмнүү тык, чаҕылый (үксүгэр күн туһунан). Ярко сиять, сверкать, излучать яркий свет (обычно о солнце)
Булчут кутаата, үйэттэн үйэлэргэ үгүс өбүгэлэрбитин өлөртөн өрүһүйбүтүҥ, өһүмэ, умуллума, күүдэпчилэн, күндээр, хараҥалыын хатыс! Далан
Барыларын [көтөрдөрү, тыаны, хорууну] саататарга соруйан ылынан турардыы саппаҕа суох халлааннааҕы күн тыган күндээрэр. Эрилик Эристиин
Былыта суох халлаан, күн киирэн эрэр сардаҥатыгар ордук күндээрдэ. Д. Токоосоп
2. Олус сырдаан көһүн (үксүн хос, дьиэ, о. д. а. иһин туһунан). Быть залитым ярким светом, ярко освещаться (напр., о внутреннем пространстве дома, комнате)
Хаспах иһигэр ханан даҕаны сырдык киирбэтэр да, ол күөл уутуттан сыдьаай күндээрэр. Н. Якутскай
Түннүк куруһуба сабыынан күндээрбитэ. В. Протодьяконов
Хонуу үрдэ күнүскүлүү күндээрэ сырдаата. Биһиги сиргэ хаптайабыт. С. Никифоров
II
даҕ. Күлүмүрдэс, олус сырдык. Блестящий, сверкающий, сияющий
1967 сыллаах дьылга бу Саха сиригэр буор сыбахтаах, муус түннүктээх балаҕан дьиэни биири даҕаны көрүөхпүт суоҕа: күндээр таас түннүктээх, кырааскалаах муосталаах нуучча дьиэтэ туругуруоҕа. П. Ойуунускай
Лена күндээр үөһүгэр Үөр хоптолор тыҥкыныыллар, Тугу эрэ хаһан эрэ Сүтэрэн аһыйаллар. И. Гоголев
Бу сир хара мас тыалаах, алаадьы алаастаах, күндээр уулаах үрэхтээх, собо балыктаах күөллээх. П. Аввакумов

күндээр-сандаар

туохт. Олус сырдык уотунан чаҕылыччы тык. Излучать яркое сияние, ослепительный свет. Сүүһүнэн лаампалар умайан, Күндээрэ-сандаара тураллар. Күннүк Уурастыырап. Күндээрэр-сандаарар, Күлүмнүүр күн уота, Күдэрик быыһынан ыраахтан сыраллаа. С. Васильев. Күндээрэн-сандааран, кыырайан-кылбайан күн да күн. КН ТДь

сандаар-күндээр

сандаар II диэн курдук. Сандаар-күндээр күн уота
Саныыбын: аатырбыт Крымҥа, Сандаар-күндээр чаҕылга Таас очуос үрдүгэр ыттарбын, Таалалыы-сыламныы сытарбын. С. Васильев


Еще переводы:

күндээрий=

күндээрий= (Якутский → Русский)

см. күндээр =.

күндээрт=

күндээрт= (Якутский → Русский)

побуд. от күндээр = ярко освещать.

просиять

просиять (Русский → Якутский)

сов. 1. сырдаан кэл, күндээр, чаҕылый; 2. перен. (стать радостным) үөрэв сырдыы түс, күлүм аллай.

күндээрт

күндээрт (Якутский → Якутский)

күндээр диэнтэн дьаһ
туһ. Оскуолаҕа эрэ баара Аҕыйах кыраһыын лаампа. Оонньууга — испиэхтээххэ Уматан күндээрдэллэр. Баал Хабырыыс

салаллаахтаа

салаллаахтаа (Якутский → Якутский)

салалын диэнтэн атаах. Сахабыт сиригэр Самныбат саргыбыт Сандааран-күндээрэн Салаллаахтаан кэллэ. П. Ойуунускай

озариться

озариться (Русский → Якутский)

сов. 1. сырдаа, сандаар, күндээр; поля озарились солнечным светом сыһыылар күн уотунан күндээрдилэр; 2. перен. сырдаан кэл, мичээрэн кэл, билин; лицо его озарилось улыбкой кини мичээрдээн сирэйэ сырдаан кэлбитэ.

күлтээриҥнээ

күлтээриҥнээ (Якутский → Якутский)

күлтээрий диэнтэн б
тэҥ. көстүү. Ити икки ардыгар Икки уоттаах хараҕа Күлтээриҥнии дьэргэйэн, Көмүлүөктүү күндээрэн, Массыына бу барытан Багдаһыйан кэлбитэ. Р. Баҕатаайыскай

күндээрээхтээ

күндээрээхтээ (Якутский → Якутский)

күндээр I диэнтэн атаах. Өһөх хара санаалаах Өстөөхтөрбүт өһөннөр, Кыайыы кыһыл кыната Кылбаараахтыы тэлээриэ. Коммуналыыр күннэрэ Күндээрээхтии көрүөҕэ! Суорун Омоллоон

сарыаллан

сарыаллан (Якутский → Якутский)

туохт. Сарыалла таһаар, сарыал уоттан. Испускать лучи, лучиться
Үөрүүлээх күннэрбит Өрө үөмэн күндээрэн, Тапталлаах сайыммыт Сандаҕара чаҕылыйан Сарыаллана сайбычча — Саҥарсыаҕыҥ эрэ, саҥастаар. С. Зверев

ыстаҥхалаа

ыстаҥхалаа (Якутский → Якутский)

ыстаҥалаа диэн курдук
Кыыс тула өттүгэр үрүҥ көмүс таммаҕы күндээрдэ ыспытынан, чугас турар тыыга ыстаҥхалаан тиийдэ. Л. Попов
Миикэ киһиргээн өрүтэ ыстаҥхалаан ылла. «Чолбон»