Якутские буквы:

Якутский → Якутский

күннүктээн

сыһ. Күнү быһа, сарсыардаттан киэһээҥҥэ диэри. Весь день, с утра до вечера
Кэлбит дьон бүгүн күннүктээн лааппы табаарын аахтылар, бэрэбиэркэлээтилэр. Болот Боотур
Оҕом урут күннүктээн түһэхпэр олорор буолара. Аттыбар оонньоон букунайара. И. Гоголев
[Оҕонньор] дьиэҕэ киирэн күннүктээн утуйан таҕыста. Р. Кулаковскай
Күнү күннүктээн (күннээн) — сарсыардаттан киэһээҥҥэ диэри. С утра до вечера
Улахан, лэҥкэйбит төбөлөөх хатыҥыр баҕайы Сидор күнү күннүктээн кинигэҕэ умса түһэн олорор буолааччы. П. Филиппов
Күнү күннүктээн сыбары, лааҥкыны кэспит, сүгэһэргэ ньохчоччу баттанан илистибит дьон күөс буһарын, чэй оргуйарын кэтэһэн …… олоробут. Сэмээр Баһылай

Якутский → Русский

күннүктээ=

делать что-л. в течение всего дня (беспрерывно); продолжаться, длиться весь день; күнү күннүктээн үлэлээ = а) работать целый день; б) работать целыми днями; самыыр күннүктээн түстэ дождь шёл весь день.


Еще переводы:

унаарый=

унаарый= (Якутский → Русский)

1) подниматься вверх медленно и плавно; спокойно, мягко куриться; ыраах буруо унаарыйар вдали мягко курится дымок; 2) колыхаться; сайын манна от үүнэн унаарыйар летом здесь колышется сочная высокая трава; 3) делать что-л. спокойно, неторопливо; күннүктээн иистэнэн унаарыйар она целыми днями неторопливо шьёт.

күн

күн (Якутский → Русский)

1) солнце || солнечный; кун тахсыыта восход солнца; кун ойуута или күн уоттана ойуута утреннее солнце (около 89 часов); күн киириитэ заход солнца; күн уота солнечный луч; күн сырдыга солнечный свет; 2) день; күн ортото полдень; үлэ күнэ а) рабочий день; б) трудодень; нэдиэлэ күнэ дни недели; күнү күннүктээн целыми днями; күнү күннүктээн айаннаатыбыт мы ехали целыми днями; күнтэн бэрсибэккэ весь день; күнтэн бэрсибэккэ утуйда он спал весь день; түүннээх күн сутки; 3) время; күн ааһан иһэр время идёт; күнү-түүнү билбэккэ не считаясь со временем; 4) уст. железный кружок на спине шаманского костюма, изображающий солнце # күн дьоно а) люди племени, рода; б) люди Земли, земляне; күн киһилии диал. по-человечески, хорошо, добротно (делать что-л.); күн сирэ а) родина, родная сторона; б) мир, земля; күн сирэ күндү погов. мир под солнцем дорог (т. е. никому не хочется умирать); күҥҥэ көрбүтүм мой единственный (о единственном ребёнке); күнүм тэҥэ мой ненаглядный, моё солнышко (обычно о единственном ребёнке).

көтүртэлээ

көтүртэлээ (Якутский → Якутский)

көтүр диэнтэн төхт
көрүҥ. [Ууспут] Саайа-саайа көтүртэлээн, Самсыы-самсыы садаҕалаан, Күнү күннүктээн Күрбүйдэ, Чапчыйда, Дарбыйда. К. Туйаарыскай

күннүгүлээн

күннүгүлээн (Якутский → Якутский)

көр күннүктээн
Хобоо күннүгүлээн балаҕаныгар көстүбэт буолла. Ханна сүтэн хааларын ийэтэ ыйытан көрөр да, кыыһа тугу да хоруйдаабат. И. Гоголев

сыламталаах

сыламталаах (Якутский → Якутский)

даҕ. Сылатар, сылаарҕатар курдук. Утомительный, изнурительный (напр., о работе). Сыламталаах үлэ
Күнү-күннүктээн хамсаабакка кэриэтэ күөгүлэрин мыҥаан олороллор, туһугар сыламталаах дьыала быһыылаах. А. Кривошапкин (тылб.)

көлөһүннүй

көлөһүннүй (Якутский → Якутский)

көр көлөһүннүр
Көлөһүннүйбэт күөх ыаҕайа баар үһү (тааб.: халлаан). Көлөһүннүйбүт маҥан ырбаахылаах …… уолан киһи маҥаас оҕуһунан сыарҕаҕа бугуллары угаайылаан, сыннаран аҕалан от кэбиһиллэр сиригэр сүөкүү турара. «ХС»
Күннүктээн хонууга үлэлээн, Көлөһүннүйэн кэллэххэ, Көдьүүстээх буолбат дуо, баанньык? Н. Некрасов (тылб.)

көрдөһөөччү

көрдөһөөччү (Якутский → Якутский)

аат. Кимтэн эмэ тугу эмэ көрдөһөр киһи. Просящий, проситель
Хонтуораҕа кэлэн көрдөһөөччүлэр Күнү күннүктээн туран кэтэһэллэр. Р. Гамзатов (тылб.)
Суут тойотторо бара-кэлэ сылдьаллар, көрдөһөөччүлэр эбэтэр харабыла суох буруйданааччылар, суут аһылларын көһүтэннэр, истиэнэ ыксатынан санньыардык хаамсан тэлбиҥнэһэллэр. Л. Толстой (тылб.)

күдүөлээ

күдүөлээ (Якутский → Якутский)

туохт. Тэтимнээхтик уонна унньуктаахтык айаннаа (аты этэргэ). Идти, ехать быстро, не утомляясь, длительное время
Күрүөлээх күөх оттон күлтэччи симинэн Күннүктээн айаннаан күдүөлээн кэлэрин — Ат курдук көлөнү ама ким умнуоҕай, Ахса суох үтүөтүн ким туора сотуоҕай? А. Николаев

өнүкү

өнүкү (Якутский → Якутский)

даҕ. Туһалаах, туһаҕа турар (үксүгэр буолб. ф-ҕа тут-лар). Полезный, сто ΄ящий (обычно употр. в отриц. ф.)
Күннүктээн ууну оймооһун манан аҕай дьыала буолбатах, оттон сүрэҕэлдьэс киһиэхэ бу өнүкүтэ суох кэпсэтии буолааччы, үксүгэр. «ХС»

тамаралас

тамаралас (Якутский → Якутский)

тамаралаа диэнтэн холб. туһ. [Тайахтар] уҥуоргу сис диэки сырсан тамараластылар. «ХС»
Оттон күнү-күннүктээн айаннаан көр эрэ, киэһэтигэр бэйэҥ да билиэҥ суоҕа: хайа ханна баарый били аҥаардастыы сөхтөрөн бугуһуйа тамараласпыттара, арыынан аҕаабыттыы килбэлдьиһэр хара харахтара кыымынан ыһыахтаммыттара. А. Кривошапкин (тылб.)