Якутские буквы:

Якутский → Якутский

күскэй

дьүһ. туохт. Ордук үөһээ өттүгүнэн (санныгынан, көхсүгүнэн) соноон көһүн. Быть, выглядеть полным, толстым в верхней части туловища
Эһэтэ, тииттэн балтараа саһаан холобурдаах сиргэ түөрт атаҕын тыылыы тэбэн баран, күскэйэн сытар эбит. Суорун Омоллоон
Убайыкаам, мин [Аҥаа Моҥуһу] сүллүгэһинэн сүүскэ хабылыннарбыппар, өлөн хаалла, ити күскэйэ сытар. И. Гоголев

Якутский → Русский

күскэй=

образн. полнеть, толстеть; уойан күскэй = располнеть.


Еще переводы:

күскэҥнээ=

күскэҥнээ= (Якутский → Русский)

равн.-кратн. от күскэй = неторопливо двигаться (о полном человеке).

күскэрий

күскэрий (Якутский → Якутский)

күскэй диэнтэн хамс
көстүү. Сүүрэн күскэрийбит.  [Ынаҕы тутаары гыммыттарыгар] куула тыа диэки куотан күскэрийбит. В. Ойуурускай

күскэлий

күскэлий (Якутский → Якутский)

күскэй диэнтэн хамс
көстүү. Тобугун хараҕар диэри Тобулута үктээн Таас Бабаарына тэлгэһэтигэр, Мас бабаарына балаҕаныгар Төттөрү сүүрэн Күскэлийэн таҕыста. Күннүк Уурастыырап

тирдиргээ

тирдиргээ (Якутский → Якутский)

тыаһы үт. туохт. «Тирт-тирт» диэҥҥэ маарынныыр бүтэҥи тыаһы таһаар. Издавать чиркающие звуки, чиркать
Талах быыһыгар бочугурастар кынаттарын тыаһа тирдиргиир. Амма Аччыгыйа
Барылыыр оптуобус хойуутук орулуо, Тирдиргиисирдиргии, күскэйэ сүүрүөҕэ. Күннүк Уурастыырап
[Эпэрээссийэҕэ] Эҕирийэн ылабын. Халыҥ тириим тирдиргиир, тэлэллэр. Дьуон Дьаҥылы

хойуутук

хойуутук (Якутский → Якутский)

сыһ.
1. Биир сиргэ элбэхтик, үгүстүк (хол., үөскээ, муһун). В большом количестве, в изобилии (напр., о живности)
Мичил онус кылааска үөрэнэ киирдэҕин күһүн куобах хойуутук үөскээбитэ. И. Федосеев
Балаҕаччы дэриэбинэтигэр дьон-сэргэ, саамай улуу ыһыахтарга мустарын курдук, хойуутук мустубут. Багдарыын Сүлбэ
Ардахтаах дьылга тэллэй хойуутук үүнэр. УГС ССКОТ
Сайын туундараҕа араас үөн-көйүүр: кумаар, оҥоойу, бүгүлэх наһаа хойуутук түһэр. КЗА АҮө
2. Субу-субу, сотору-сотору, чаастатык буол. Часто, без перебоя (напр., стрелять)
Кини кэпсэтиитин быыһыгар «эй-ээх» диэн тылы хойуутук туттааччы. М. Доҕордуурап
[Бандьыыттар] биир түүн бүлүмүөт, саа уотун хойуутук аһан дэриэбинэ түөрт өттүнэн атаакалыы сырыттылар. П. Филиппов
Табахсыт киһи сүрэҕэ ордук хойуутук уонна ыарыылаахтык тэбэр. ЩМФ КБ
3. Биллэр гына, күүскэ (хол., ардах, сиик түһэрин этэргэ). Обильно, густо (напр., о дожде)
Чэйгин хойуутук кээс. И. Гоголев
Кутар күүс ардахпыт хойуутук курулаан Тохтообот күүстээхтик тоҕунна. Күннүк Уурастыырап
Чугастааҕы от-мас уунан ибиирбиттии күкээрэн олорор гына хойуутук сиик түспүт этэ. Далан
Мэлиэтий аҕабыыт …… хойуутук буруолуур хадьыылатын тутан, таҥара иннигэр евангелие ааҕа турар. Эрилик Эристиин
4. көсп. Дорҕоонноохтук иһиллэр гына, намыһахтык (үксүгэр эр киһи саҥатын этэргэ). Низко, густо (звучать — обычно о мужском голосе)
Барылыыр оптуобус хойуутук орулуо, Тирдиргиисирдиргии, күскэйэ сүүрүөҕэ. Күннүк Уурастыырап
Ганя хойуутук күлэн күһүгүрэттэ. Н. Заболоцкай
Барыларыттан ордук Данило арыт хойуутук бааҕыныыр, арыт сытыытык часкыйталыыр саҥата иһиллэр. Л. Толстой (тылб.)