Якутские буквы:

Якутский → Якутский

күөгэл-нусхал

  1. даҕ. Олус нарын, наһаа намыын. Очень нежный, трепетный
    Хахсаат Буурай обургу Күн өркөн улууһун Көстөр дьүһүннээх үтүөтүн, Күөгэл-нусхал бэйэлээҕин Кэргэн ини ылла. П. Ядрихинскай
    Арай туран, күҥҥэ көстүбэтэх күөгэл-нусхал кырасаабыссатын оннугар, атын күтүр, хагдаҥ эһэ адьырыйан сытар үһү. А. Сыромятникова
  2. сыһ. суолт. Олус наҕыллык, намыыннык. Очень спокойно, плавно, мягко
    Дөрүн-дөрүн илгийэн ааһар сиккиэр тыалтан күөх лабаалар күөгэлнусхал хамсыыллар. М. Ефимов
    Күөрэгэйдиир ыллыыта, Күннэриктиир тахсыыта, Көрүлүү-ыллыы испитим, Күөгэл-нусхал хаампытым. Таллан Бүрэ

Еще переводы:

күөрэгэйдиир

күөрэгэйдиир (Якутский → Якутский)

күөрэгэй диэнтэн нор
поэз. Күндү кэммит эргийдэ, Күммүт уота сылыйда, Күөрэгэйдиир чыычаахпыт Көтөн-дайан күөрэйдэ. А. Абаҕыыныскай
Күөрэгэйдиир ыллыыта, Күннэриктиир тахсыыта, Көрүлүүыллыы испитим, Күөгэл-нусхал хаампытым. Таллан Бүрэ

самалдьыс

самалдьыс (Якутский → Якутский)

самалдьый 1 диэнтэн холб. туһ. Бии дьахтардаах эр киһи Көрсө-көрсө күлүмнэстилэр, Күөгэл-нусхал буоллулар, Айыы намаҕан аһыттан Аһаан самалдьыстылар. ТТИГ КХКК

хаамаахтаа

хаамаахтаа (Якутский → Якутский)

хаамп диэнтэн атаах. Тоҥолохтон тутуһан, Доҕуйаахтаан хаамаахтаан Дорҕоонноохтук туойуоҕуҥ. Нор. ырыаһ. Күөгэл-нусхал күлүмнүүр, Күлүм-мичил тырымныыр Кыыкам-куукам Даайысчай, Кынтасхантас хаамаахтаа. П. Ойуунускай

айгыр-дьаралык

айгыр-дьаралык (Якутский → Якутский)

фольк., поэт. Сырдык-кэрэ, күөгэл-нусхал, эйэҕэс (үксүгэр «саҥас», «хотун» диэн тылларга кубулуйбат, киэргэтэр эпитет быһыытынан тут-лар). Прекрасная, ласковая, выступающая плавно (значение слова затемнено, употр. как постоянный украшающий эпитет к словам «саҥас», «хотун-госпожа»)
Чэйиҥ-чэйиҥ, сэгэрдээр, Ордоо-дугуй уолаттаар, Кындыа-кылыс кыргыттаар, Тойон-ньургун убайдаар, Айгыр-дьаралык саҥастаар. Өксөкүлээх Өлөксөй
Айыыһыт таҥара аһыннарыылаах, Ала дьикти бэйэлээх Айгыр-дьаралык хатыттарынан Талбааланан айанныаҥ этэ. Өксөкүлээх Өлөксөй