Якутские буквы:

Якутский → Якутский

көмүллэс

  1. көмүллээ диэнтэн холб. туһ. Бу уҥуоҕу көмүллэс
  2. көсп. Кимниин эмэ хардары-таары үөхсүс, тылынан ыыстас. Браниться, ругаться с кем-л., вступать в словесную перепалку с кем-л.
    Өстөөхтөр-саастаахтар туох үгүс тылын кэпсэтэ туруохтарай? Көрсүһэ түстүлэр да, көмүллэһэн бардылар. ПЭК ОНЛЯ III
    Бэйэбэйэлэрин көмүллэһэ-көмүллэһэ, хардарыта …… хобулаһаллар. Амма Аччыгыйа
    Үрүҥнэр этэрээттэрин моральнай туруга мөлтөх этэ …… хардарыта иирсэн көмүллэһэр буоланнар, ол мөлтөх туругу ордук алларытан биэрэллэрэ. СССБТ

Еще переводы:

тиэргэн

тиэргэн (Якутский → Якутский)

аат.
1. Олорор дьиэ эбэтэр ханнык эмэ тутуу тулатынан күрүөлэммит сирэ, дьиэ таһа. Отгороженный от улицы участок земли с надворными постройками при отдельном доме, усадьба, двор
Оскуола тиэргэниттэн Күөх ыллыктар сыыйыллаллар. И. Гоголев
Алаһа дьиэҕит тиэргэнин иһиттэн Айаҥҥыт аартыга арыллан биэриэхтин! И. Егоров
Аармыйаҕа ыҥырыллан куоракка киириэхтээх дьон сарсыарда кулууп тиэргэнигэр мустубуттара. «ХС»
2. Дьиэ таһыгар сүөһү, сылгы турар сирэ, туспа күрүөлэммит дал. Скотный двор
Титиик, тиэргэн ахсын Ньирэй торбос тэппит. Күннүк Уурастыырап
Тиэргэҥҥэ ынах киэһээҥҥи ыама саҕаланна. М. Доҕордуурап
Тиэргэҥҥэ ынах маҥырыырын Истэн сүрэх мөҕөн ылла. Дьуон Дьаҥылы
Булкуһа буруолаах <тилиһэ тиэргэннээх> көр булкус
Тилиһэ тиэргэннээх, булкуһа буруолаах Тэҥнээх дьүөгэтигэр, ыкса ыалыгар Кутуйах кыыл Күтэргэ тиийэн [кэпсии олордо]. В. Чиряев. Тиэргэн түгэҕэ — баартан бастыҥ, үүттээх-астаах, үчүгэй төрүөхтээх, кэскиллээх сүөһү. Лучший, отборный скот с хорошим приплодом
Ньукулай тиэргэн түгэҕэ биэтин матайар хаһатын хайдах уоран аҕалан …… көмүллэһэ сытаҕын? Р. Кулаковскай
[Ньирэйи] тиэргэн түгэҕэ оҥостоору ыалтан саҥа аҕалбыттарыгар титирии-титирии өрө мөхсө турарын аһынара. Н. Борисов
ср. бур. тииргэҥ ‘место в улусе, где стоит скот летом’