Якутские буквы:

Якутский → Русский

тиэргэн

1) двор; тиэргэҥҥэ таҕыс = выйти во двор; 2) скотный двор; сүөһүлэр тиэргэҥҥэ тураллар скот находится на скотном дворе; тиэргэнигэр тиргэлээбит погов. он у его скотного двора силок поставил (т. е. он его везде преследует).

Якутский → Якутский

тиэргэн

аат.
1. Олорор дьиэ эбэтэр ханнык эмэ тутуу тулатынан күрүөлэммит сирэ, дьиэ таһа. Отгороженный от улицы участок земли с надворными постройками при отдельном доме, усадьба, двор
Оскуола тиэргэниттэн Күөх ыллыктар сыыйыллаллар. И. Гоголев
Алаһа дьиэҕит тиэргэнин иһиттэн Айаҥҥыт аартыга арыллан биэриэхтин! И. Егоров
Аармыйаҕа ыҥырыллан куоракка киириэхтээх дьон сарсыарда кулууп тиэргэнигэр мустубуттара. «ХС»
2. Дьиэ таһыгар сүөһү, сылгы турар сирэ, туспа күрүөлэммит дал. Скотный двор
Титиик, тиэргэн ахсын Ньирэй торбос тэппит. Күннүк Уурастыырап
Тиэргэҥҥэ ынах киэһээҥҥи ыама саҕаланна. М. Доҕордуурап
Тиэргэҥҥэ ынах маҥырыырын Истэн сүрэх мөҕөн ылла. Дьуон Дьаҥылы
Булкуһа буруолаах <тилиһэ тиэргэннээх> көр булкус
Тилиһэ тиэргэннээх, булкуһа буруолаах Тэҥнээх дьүөгэтигэр, ыкса ыалыгар Кутуйах кыыл Күтэргэ тиийэн [кэпсии олордо]. В. Чиряев. Тиэргэн түгэҕэ — баартан бастыҥ, үүттээх-астаах, үчүгэй төрүөхтээх, кэскиллээх сүөһү. Лучший, отборный скот с хорошим приплодом
Ньукулай тиэргэн түгэҕэ биэтин матайар хаһатын хайдах уоран аҕалан …… көмүллэһэ сытаҕын? Р. Кулаковскай
[Ньирэйи] тиэргэн түгэҕэ оҥостоору ыалтан саҥа аҕалбыттарыгар титирии-титирии өрө мөхсө турарын аһынара. Н. Борисов
ср. бур. тииргэҥ ‘место в улусе, где стоит скот летом’


Еще переводы:

усадьба

усадьба (Русский → Якутский)

сущ тиэргэн

дворник

дворник (Русский → Якутский)

м. тиэргэн ыраастааччы, олбуору көрөөччү.

двор

двор (Русский → Якутский)

сущ
олбуор, дьиэ таһа, тиэргэн
на дворе - таһырдьа

көрдөөхтөө

көрдөөхтөө (Якутский → Якутский)

көрдөө диэнтэн атаах. Ийэтин көрдөөхтөөн тиэргэҥҥэ тиийбит... М. Доҕордуурап

чолбоодут

чолбоодут (Якутский → Якутский)

чолбоодуй диэн курдук
Чоргул Тиэргэн дьиэ иһин эргиччи көрөн чолбоодуппута. Далан

силтэлдьий

силтэлдьий (Якутский → Якутский)

силтэй диэнтэн арыт
көстүү. Оҕус мөҥүрүү-мөҥүрүү тиэргэҥҥэ силтэлдьийэн кэлэн, түптэ күлүн хаһыйан бурҕаҥнаппыта. П. Аввакумов
Муоһун уһуга лэппиллибит саадьаҕай оҕус тиэргэҥҥэ силтэлдьийэн киирэн кэллэҕинэ, киниттэн куотан хотон дуу, ампаар дуу үрдүгэр тарбачыһан тахсарбыт. «ББ»

эрсэҥнээх

эрсэҥнээх (Якутский → Якутский)

даҕ. Тартарыылаах; имэҥнээх. Буйный; страстный, пылкий
Киниэхэ атын дууһата — аччыктаан киҥнэммит торҕон кыыл дохсун, эрсэҥнээх дууһата уһуктара. М. Горькай (тылб.)
Эрсэҥнээх тиэргэн эргэр. — төрүүр-ууһуур, элбэх сүөһүлээх тиэргэн. Плодовитый скотный двор.

дыдыгырат

дыдыгырат (Якутский → Якутский)

дыдыгыраа диэнтэн дьаһ
туһ. Маҥнайгы хаар! Эдэр оҕо өттүлэрэ тиэргэҥҥэ сырсан бытарыһан тахсан, суол-иис үктээн дыдыгыраттылар. Э. Соколов

кысаһа

кысаһа (Якутский → Якутский)

аат. Дьиэ иннигэр хаара күрдьүллүбүт сир, тиэргэн. Очищенное от снега место перед домом, дворик. Киэҥ кысаһа. Тэҥн. тусаһа, тэлгэһэ

либийтэлээ

либийтэлээ (Якутский → Якутский)

либий диэнтэн тиэт
көрүҥ. Үүйэ дьиэтин хомуйа сырыттаҕына тиэргэҥҥэ, хаамыылаах ат туйаҕын тыаһа либийтэлээн кэллэ. Л. Попов