Якутские буквы:

Якутский → Русский

көмүскэ

верхний край глазной впадины; надбровные дуги; глазница.

көмүс

серебро; золото || серебряный; золотой; үрүҥ көмүс серебро; кыһыл көмүс золото; көмүс иһит серебряная посуда; кыһыл көмүс медаль золотая медаль; үрүҥ көмүс медаль серебряная медаль; кутуу кемүс литое серебро; тардыы көмүс серебряная проволока; витое серебро; көмүс промышленноһа золотодобывающая промышленность; көрдөөбүт көһүйэ көмүһү булар поcл. ищущий найдёт горшок золота; сэттэ сымыыттан биирдэрэ кыһыл көмүс үһү загадка из семи яиц одно золотое (өрөбүл воскресенье) # көмүһүм оҕото золотко моё, золотце моё (говорится любимому человеку).

көмүс=

совм.-взаимн. от көм= .

Якутский → Английский

көмүс

n. that which has been buried; gold, silver; кыһыл көмүс n. gold; үрүҥ көмүс n. silver


Еще переводы:

надбровный

надбровный (Русский → Якутский)

прил.: надбровные дуги анат. көмүскэ уҥуоҕа.

горячка

горячка (Русский → Якутский)

ж. 1. уст. (лихорадка) тииһигирии (ыалдьан тиритэн-тоҥон); талыыланыы (родильная); арыгыттан ииримтийии (белая); 2. перен. разг. (страстное увлечение) үлүскэн; 3. перен. разг. (спешка) ыгылҕан, былдьаһык; горячка перед отъездом айаҥҥа барыы ыгылҕана; # золотая горячка көмүскэ үлүһүйүү; пороть горячку былдьаһыкка түс, наһаа тиэтэй.

ходатайствовать

ходатайствовать (Русский → Якутский)

несов. о ком-чём, за кого-что көрдөс, көрдөһүүтэ түһэр. ходики только мн. разг. киирэлээх чаһы. ходить несов. 1. в разн. знач. хаамп, сырыт, бар; ребёнок начал ходить оҕо хааман эрэр; ходить в ногу тэҥҥэ хаамп; ходили поезда поеэдтар сылдьаллара; ходить на охоту булка сырыт; ходить по магазинам маҕаһыыннарга сырыт; 2. (быстро двигаться по поверхности) сүүрэлээ, элэҥнээ; рука с углём ходила по холсту чохтоох илиитэ холуста устун сүүрэлии-рэ; 3. (от одного к другому) бар, сырыт; письмо пошло ходить из рук в руки сурук илииттэн илиигэ бардар баран истэ; 4. (двигаться взад и вперёд) хаамп, сүүрэлээ; пила легко ходит эрбии чэпчэкитик сүүрэлиир; 5. (колыхаться, трястись) хамса а, мөҕүс, сыҕарыҥнаа; пол ходит под ногами хаамтахха муостата мөхсөр; 6. бар; часы ходят хорошо чаһы үчүгэйдик барар; 7. (ухаживать за кем-л.) көр-иһит, харай; ходить за больным ыарыһаҕы көр-иһит; 8. (носить что-л.) сырыт, кэтэ сырыт; ходить в очках ачыкыта кэтэ сырыт; ходить в шубе сонноох сырыт; 9. (в игре) хаамп, түс; ходить с козыря куоһурунан түс; # ходить в золоте көмүскэ суулан.

золотоискатель

золотоискатель (Русский → Якутский)

м. көмүс көрдөөччү, көмүс-чүт.

златоглавый

златоглавый (Русский → Якутский)

прил. уст. көмүс төбөлөөх (кыһыл көмүс кууппаллаах).

защита

защита (Русский → Якутский)

ж. 1. (по гл. защитить) кемүскээ-һин; защита мира эйэни көмүскээһин; 2. (по гл. защититься) көмүскэнии; в защиту себя бэйэ көмүскэниитигэр, бэйэни көмүскэнэн; 3. (то, что защищает) көмүскэл; противотанковая защита танканы утары көмүскэл; 4. юр. көмүскээччи; возражения защиты көмүскээччи утарыылара; 5. собир. спорт, көмүскээччилэр; прекрасная игра защиты көмүскээччилэр бэртээхэй оонньуулара; # взять под свою защиту көмүскэлгэр ыл, көмүскээ.

золотистый

золотистый (Русский → Якутский)

прил
кыһыл көмүс өҥнөөх

серебристый

серебристый (Русский → Якутский)

прил
үрүҥ көмүс өҥнөөх

солотуу

солотуу (Якутский → Русский)

позолота; солотуу көмүс позолота.

золотопромышленность

золотопромышленность (Русский → Якутский)

ж. кыһыл көмүс промышленноһа.