Якутские буквы:

Якутский → Русский

көрдүгэн

1) подпочвенный огонь, подземный пожар (напр. после пала); көрдүгэн түспүт здесь остался очаг подземного пожара; 2) небольшое глубокое озеро; уулаах көрдүгэҥҥэ көтөр түһэр погов. птица на озерцо садится (соотв. где вода, там и утки садятся) # көрдүгэн эттээх оҕо ребёнок, восприимчивый к кожным заболеваниям.

Якутский → Якутский

көрдүгэн

аат.
1. Сири аннынан сиэн барар уот (хол., туорпалаах сиргэ өрт ыыттахха). Подпочвенный огонь, подземный пожар (напр., после пала в торфяной местности)
Көрдүгэн барбыт. ПЭК СЯЯ
Бүөтүр саас өртөөбүт сирин эргийэн көрүөхтээх. Баҕар, ханна эмэ көрдүгэн хаалан алдьархай тахсыа. Р. Кулаковскай
2. Көрдүгэн уота сиэбит сирэ. Местность, где был подземный пожар; почва, сформировавшаяся после пожара в грунте
Ол умайбыт халыҥ ойуур көрдүгэниттэн күөх ойуур үүммүтэ. Т. Сметанин
3. Уот сиэбит сиригэр үөскээбит дьоҕус гынан баран дириҥ көлүйэ. Небольшое, но глубокое озеро, возникшее на месте, где был подземный пожар
Мин туран, көрдүгэммин төгүрүйэ сүүрэн тиийэн, тумуһунан киирэн, харса суох уулаан имиттим. Н. Неустроев
Көрдүгэниттэн икки ыаҕайанан уу баһан тахсан иһэр. А. Сыромятникова
4. көсп. Туох эмэ онтон тарҕанар, тэнийэр, мустубут, түмүллүбүт сирэ. Место, откуда что-л. распространяется, очаг, средоточие чего-л.
Берлиҥҥэ олохсуйбут сэрии көрдүгэнэ икки төгүллээн Европаны бүтүннүүтүн кутаа уотунан умаппыта. Софр. Данилов
Хаҥалас улууһугар ыарыы турбут көрдүгэннэрин хаптаталаабыта. П. Филиппов
Германия, дворяннар уйаларынан туолбут буолан, ороспуонньуктар көрдүгэннэрэ этэ. АЕВ ОҮИ
Көрдүгэн үрдүгэр олорор курдук — туох эрэ куһаҕан буоларын күүтэн, куруук сэрэнэн, биир кэм ньиэрбэҥ күүрэн (сырыт, олор). Жить как на вулкане
Уорбутун билэннэр кэлэн тутан ылыахтара диэн көрдүгэн үрдүгэр олорор курдук сылдьар. «ХС». Көрдүгэн эттээх — кэбэҕэстик бааһыра, сүһүрэ охсор эттээх, кэбирэх эттээх (үксүгэр оҕо туһунан). Восприимчивый к кожным заболеваниям (обычно о детях). Көрдүгэн эттээх оҕо


Еще переводы:

вулкан

вулкан (Русский → Якутский)

м. вулкан (уоттаах хайа); потухший вулкан умуллубут вулкан; # жить как на вулкане көрдүгэн үрдүгэр олорф курдук олор.

буруолаа=

буруолаа= (Якутский → Русский)

дымить(ся), куриться; көрдүгэн буруолуу сытар (всё ещё) не заглох (букв. дымит) подземный пожар; итии сылабаар буруолуур самовар дымится.

хаптаталаа

хаптаталаа (Якутский → Якутский)

хаптат диэнтэн төхт
көрүҥ. Быраас Скрябин тус бэйэтинэн тыа сиригэр тахсыбыта. Илин хаҥалас улууһугар ыарыы турбут көрдүгэннэрин хаптаталаабыта. П. Филиппов

очаг

очаг (Русский → Якутский)

м. 1. (печь) оһох, холумтан; 2. перен (семья, родной дом) дьиэ-уот; у домашнег очага бэйэ дьиэтигэр-уотугар; 3. перен. (ере доточие чего-л.) көрдүгэн, киин; культурны очаг культура киинэ; потушить очагй войт сэрии көрдүгэннэрин умуруортаа.

амахтаах

амахтаах (Якутский → Якутский)

даҕ. Амаҕынан бүрүллүбүт, амах тарпыт. Заросший тиной, водяным мхом, грязью
[Атыыр көҕөн] Дьахтар Алааһын амахтаах уутугар түһэн, «оһол» быатыгар оҕолор тиргэлэригэр окумалыттан ылларда. А. Неустроева
Бу миигин Амахтаах көрдүгэним кытыыта Ат быатын устата Аралдьыппат буолла. Саха нар. ыр. II

көппөхтөөх

көппөхтөөх (Якутский → Якутский)

даҕ. Элбэх, дэлэй муохтаах. Обильный мхом, мшистый
Көппөхтөөх көлүйэ кытыытыгар үөскээн олорбут киһибин. ПЭК ОНЛЯ II
Кыракый уол Чуор Моппор чугастааҕы «Көрдүгэн» диэн бадарааннаах, көппөхтөөх, дьуоҕалаах, аҥхайдаах …… сытыган ньамахтаах алыҥах аттыгар, ойуур быыһыгар балаҕан туттубута. «ХС»

сирэлит

сирэлит (Якутский → Якутский)

сирэлий диэнтэн дьаһ
туһ. Күөт кыымтан төлөнү сирэлитэр. С. Федотов
Лука Никифорович ити аҕыйах тыла …… сөҕүрүйүөх курдук гыммыт баҕа санаам көрдүгэнин хаттаан сирэлиттэ. «ХС»
Левинсон кураанах от итиэннэ амынньыар быраҕан, уотун сирэлиттэ. А. Фадеев (тылб.)

көлбөнүт

көлбөнүт (Якутский → Якутский)

туохт. Баһыйан, иннин ылан сылат, мөлтөт (хол., эккирэтэҥҥин). Превосходя кого-л. в чем-л., утомлять, ослаблять, изнурять его (напр., догоняя кого-л. в беге)
Кинини [тайаҕы] кэнниттэн эккирэтэн күдэн күүһүн көлбөнүтэн …… быһыйынан быһыйын баһыйан, ситэн тиийэн өлөрөр оччоттон баччааҥҥа диэри улуу булчуттарга эрэ кыаллар суол. Далан
Германия фашизмын Күтүр күүһүн көлбөнүтэн, Көрдүгэнин умуруоран …… Айгыраабыт аан дойдуну Алдьархайтан таһаарбыккыт. Р. Баҕатаайыскай

төгүрүйэ

төгүрүйэ (Якутский → Якутский)

сыһ. Туох эмэ тула, тугу эмэ эргийэ (бар, сүүр). Обходя что-л., вокруг чего-л., в обход (идти, бежать)
Кэлбит суолунан төгүрүйэ барбата, сирэйин тус хоту диэки тутунна да, көтүтэн куугунатта. Саха фольк. Мин туран, көрдүгэммин төгүрүйэ сүүрэн тиийэн, тумуһунан киирэн, умса түһэн сытан эрэ, туох да харса суох уулаан имиттим. Н. Неустроев

локализация

локализация (Русский → Якутский)

ж. локализация, (бэйэтигэр) бохсуу (атын сиргэ тарҕаммат оҥоруу); локализация очагов пожара баһаар көрдүгэннэрин бохсуу.