Якутские буквы:

Якутский → Русский

лик

подр. глухому звуку, возникающему при резком ударе или падении тяжёлого предмета; аан лик гына сабылынна тяжёлая дверь глухо захлопнулась; ср. лип.

Русский → Якутский

лик

м. уст. сирэй, ньуур.


Еще переводы:

прибавка

прибавка (Русский → Якутский)

ж. разг. 1. (действие) эбии, эбэн биэрии; 2. (то, что прибавлено) эбии, эбии-лик.

лип

лип (Якутский → Русский)

подр. глухому стуку тяжёлого плоского предмета, напр. двери, крышки; аан лип гына сабылынна дверь захлопнулась с глухим стуком; ср. лик.

ньуур

ньуур (Якутский → Русский)

1) лицо, лик; туналҕаннаах ньуурдаах уст. поэт, с сияющим лицом, светлоликая (эпитет красавицы олонхо); 2) лицевая сторона (гладкого предмета); остуол ыраас ньуура гладкая поверхность стола.

дьүһүн

дьүһүн (Якутский → Русский)

1) вид, лицо, лик; үтүө дьүһүн прекрасный лик; 2) вид; уордаах дьүһүн грозный вид; үтүө дьүһүммүн көрүөххүт вот увидите меня в лучшем виде (так обиженный говорит своему обидчику, когда хочет предупредить, что нанесённая обида повлечёт за собой тяжёлые для пострадавшего последствия, возможно, даже смерть); 3) цвет; масть (скота); күөх дьүһүн зелёный цвет; эриэн дьүһүн пёстрая масть.

туналыс

туналыс (Якутский → Русский)

туналыс гын = момент, от туналый=; толбонноох ньуура тоҕус күн холбоспутун курдук туналыс гына түстэ фольк. его (богатыря) ясный лик вдруг засиял, словно слились девять солнц. туналыччы нареч. ярко ослепительно; былыт быыһынан күн туналыччы тыкта сквозь облака ярко заблестело солнце.