Якутские буквы:

Якутский → Русский

маанылаа=

1) оказывать почёт, уважение; ыалдьыттарын маанылаабыттар они оказали уважение своему гостю; 2) разг. угощать; 3) воспитывать в довольстве, неге, холе; нежить, холить; маанылаан иит = создавать при воспитании особые условия.

күндүлээ-маанылаа=

оказать гостеприимство, проявить хлебосольство.


Еще переводы:

маанылан=

маанылан= (Якутский → Русский)

страд. от маанылаа =.

маанылат=

маанылат= (Якутский → Русский)

побуд. от маанылаа =.

потчевать

потчевать (Русский → Якутский)

несов. кого, разг. күндүлээ, маанылаа.

угостить

угостить (Русский → Якутский)

сов. кого чем ыалдьыттаа, маанылаа, күндүлээ.

холить

холить (Русский → Якутский)

несов. кого-что бүөбэйдээ, олус маанылаа, харай.

угощение

угощение (Русский → Якутский)

сущ
маанылаан аһатыы

маанылас=

маанылас= (Якутский → Русский)

совм.-взаимн. от маанылаа =; кинилэр бэйэ бэйэлэрин маанылаһаллар они уважают друг друга.

ыалдьыт

ыалдьыт (Якутский → Русский)

гость; гостья; ыалдьыты маанылаа = угощать гостя; ыалдьыт сылдьыбатаҕын , хоноһо хоммотоҕун курдук погов. как будто гостя не было и не ночевал никто (т. е. когда в доме был достаток, хозяина охотно посещали, а когда он разорился, к нему никто не идёт).

угощение

угощение (Русский → Якутский)

с. 1. (действие) ыалдьыттааһын, маанылааһын, күндүлээһин; 2. (пища, питьё) ыалдьыттааһын, остуол, ас-үөл; обильное угощение дэлэй ыалдьыттааһыи, дэлэй остуол.

мааны

мааны (Якутский → Русский)

  1. 1) честь, почёт, уважение || почётный; почтённый; мааны кырдьаҕастар почтённые старцы; мааны бастыҥын маанылаатылар они оказали ему большой почёт (букв. они почтили его лучшим почтением); 2) довольство, нега; мааныга үөскээбит выросший в довольстве; 2. 1) любимый; эбэтин мааны кыыһа любимая бабушкина внучка; 2) нарядный; мааны таҥастаах кыыс нарядная девушка.