Якутские буквы:

Якутский → Русский

мааска

I маска; маскараат мааската маскарадная маска; противогаз мааската противогазная маска, маска противогаза.
II кошка.

маас

масть; хаарты мааһа масть карт # мааһын тап= разг. а) найти подход к кому-чему-л.; б) найти правильное решение.

Якутский → Якутский

мааска

I
аат.
1. Ол-бу көргөкүлүүгэ кэтиллэр оҥоһуу сирэй. Маска (напр., театральная)
Маскараат мааската.  [Бырааһынньык күн] көннөрү үлэ кэмигэр уларыйбат, мэлдьи биир сирэйдээх дьон мааны таҥастарын кытары мичээрдээн ыттайа сылдьар саҥа маасканы кэппит курдуктар. Н. Лугинов
Кэнчээри одуулаһар Мааска кэппит кыысчааны, Наскылдьыта вальстыыллар Кулууп киэҥ саалатыгар. И. Гоголев
2. көсп. Ис дьиҥи, илэ дьүһүнү кистэнии, саптыныы. Личина, маска
[Тимэппий:] Эһиги тэрийэр холкуоскут …… ити эһиги баайдар, кулаактар саайкаҕыт мааската буолар. Күндэ
Көлөһүннээччилэр-тойоттор ханнык да маас каны кэппиттэрин иһин, кинилэри утары охсуһуу ханна баҕарар бара турарын эһиги өйдөөҥ. Амма Аччыгыйа
Булларбат маасканан саптаннар, Буортулаах үлэни ыыталлар. Күннүк Уурастыырап
II
аат., түөлбэ. Куоска. Кошка
Чуолҕан үүтүн курдук балаҕан муус түннүктэрэ, мааска хараҕын уотун курдук, хабыс-хараҥа ортотугар кылаһан көстөллөрө. А. Софронов
ср. русск. разг. Машка (кличка кошки)

маас

I
аат., эмт. Ыалдьар сири оҕунуохтуурга туттуллар эмтээх бэссэстибэлэртэн эбэтэр араас үүнээйилэр сүмэһиннэриттэн оҥоһуллубут арыытыҥы хойуу булкааһык. Мазь
Харах мааһа.  Эмэ-томо тиийэн биэрбэт: Искэ иһэр бороһуоктар, Таска соттор араас маастар — наадыйыыны толорботтор. Күннүк Уурастыырап
Хотунум сирэйин мырчыҥнаттар, уоһун чорбоҥноттор даҕаны, эмин кэмигэр иһэр, мааһын оҕунуохтанар. Н. Габышев
Уол чыычааҕы өр көрөн бүөбэйдээбитэ, кынатын маа һынан оҕунуохтуура, аһатара-сиэтэрэ. «ХС»
II
аат. Оонньуур хаартыны улууһунан араарыы. Масть в картах. Буугунай мааһа.  «Баар!.. — биир хотостугас сирэйдээх, кылахачыйбыт харах таах суон киһи, кыламмытынан …… хаарты барыта өрө эккирии түһүөр диэри остуолу охсон хабылыннарда. — Х а р а ҕ а — уоннуу, сибиэтэ — маас!» Амма Аччыгыйа
Хаарты тахсарыгар дьүһүнэ тупсааччы: түөрт уоннуу маас, боростуойа таҥнары. Болот Боотур
III
аат., кэпс. Туох эмэ төрүөтэ, сылтаҕа. Причина, повод для чего-л. [Баһылай:] Массыына а лдьаммытын, мааһын быһааран олоробун, онон буоллаҕына, доҕоччуок, ону баран көрө тардыах. Күндэ
Мааһын тап кэпс. — 1) кимниин эмэ үчүгэй сыһыаны олохтоо; сөбүлэт. Найти подход к кому-чему-л.; прийтись по вкусу, нраву
Нуучча гынан баран, адьас уу саха киһи түбэстэ. Инньэ гынан дьиэлээхтэр маастара табылынна. Барыны бары сэһэргэстилэр. Суорун Омоллоон
Пуд Ильич дьону кытта сыл дьан сэһэргэһэрин сөбүлүүр, онно ки ни үөрэр, онно кини мааһа табыллар. Далан. Өрүү киһиргэтэ, хайгыы сырыттахха эрэ сатанар. Оччоҕо эрэ маастарын табаҕын, күндү киһи, м а аны ыалдьыт буолаҕын, «атас» аатыраҕын. И. Ни кифоров; 2) сатаа, нэмин бил. Знать толк в чём-л.
Бурдук үүннэриитин мааһын табар саҥа каадырдар үөскээн-тахсан иһиэ этилэр. Күндэ
Софронов бэйэтин геройдарын ханан баҕарар тус-туһунан мөссүөннүүрү мааһын табар үтүө худуоһунньук, мы ндыр психолог. «ХС»
Тос мааһын биэр көр тос II. Кини сүүнэ улахан сэриини хомуйан …… баайдарга тос маастарын биэртэлиирэ буолуо. Амма Аччыгыйа
[Б у л ч у т ] чороҥ соҕотох ботуруонунан түүнүн түөкүтүйбүт, «дьукааҕын» [э һ э н и ] тос мааһын биэриэҕэ. Н. Абыйчанин
Тос мааһын ылла көр тос II. Ста линградка тос мааһын ылбыт өстөөх онон сөп буолан, …… кэбис, эрдэсылла хаан тохтуутун тохтоттоххо сөп буолсу диэбэтэҕэ. А. Данилов
Башня эркинин тоҕо көппүт снарядтар ону барытын үөдэн-таһаан оҥорбуттар. «Көр, бу урусхал сорҕотун мин, ыраах С а х а с и р и н у о л а, оҥордоҕум. Сиэхситтэр тос маастарын ылбыттар», — диирэ Гавриил. ДАЛ УуУоО

түөс-маас

даҕ. Киһи өйдөөбөт гына тыллаһар-өстөһөр, оннук саҥалаах. Невнятный, неразборчивый (о речи)
Түөс-маас Хаппытыан оҕонньор, дьиҥнээх бэйэтин киэбин ылынан, халлааны эрдэн киирэн барда. Күрүлгэн
Түөс-маас саҥалаах, тэлиэс-былаас дайбаабыт баар үһү (тааб.: тураах). Түөс-маас төлкөһүт, Эн тылгын аны ким сэргиэҕэй! А. Пушкин (тылб.)
Түөс (түөс-маас) буол — 1) кырдьан өйүҥ-санааҥ мөлтөө, түөһэй (кыылы-сүөһүнү этэргэ); оҕоҕор түс. Выжить из ума от старости, впадать в детство (о человеке, животных)
Бу түөс буолбут оҕонньору кытта лэбэйдэһимиэх, барыах. Суорун Омоллоон
Оҕонньоор, букатын түөс-маас буолан хаалбыккын. Н. Якутскай
Катя сиэтэн иһэр түөс буолбут моойторуктаах хара ытын кытта кэпсэтэ истэ. Эрилик Эристиин; 2) тугу да өйдөөбөт, дөйүҥү курдук буол. Быть не в себе, плохо соображать
«Ээ, ууттан түөсмаас буолан тахсыбыт», — аһынна Костя. Н. Заболоцкай
ср. русск. устар. туяс, туюс ‘глупый, бестолковый человек’

үүт-маас

сыһ. Оруобуна, туох да атына суох биир, үүт-үкчү. Совершенно точно, один в один, точь в точь
Ытык сэргэтин да оҥоһуута барытын киэнэ үүт-маас буолбат эбит. Багдарыын Сүлбэ
Борокуоппай ол чабырҕаҕы үүт-маас сүһэн ылан, дьонтон эмиэ биир туспа сэҥээриини ылара. ДьДьДь


Еще переводы:

полумаска

полумаска (Русский → Якутский)

ж. быһаҕас мааска.

маска

маска (Русский → Якутский)

ж. 1. мааска (саба кэтиллэр оҥоһуу сирэй); 2. перен. (притворство) кубулҕат; 3. (скульптурное изображение) мааска (киһи сирэйин эбэтэр төбөтүн скульптурной оҥоруу; өлбүт киһи сирэйин гипсэҕэ түһэрии); 4. мааска (сирэйи харыстанар сабыы); противогазовая маска противогаз мааската; 5. воен. хахха; маски для орудия орудие хаххата; # сбросить с себя маску мааскаҕын уһул (илэ дьүһүҥҥүн көрдөр); сорвать с кого-л. маску мааскатын саралаа, сирэйин саралаа; под маской друга доҕор буолан кубулунан.

кыыча

кыыча (Якутский → Якутский)

аат., түөлбэ. Куоска. Кот, кошка
Эмээхсин кэлэн иһэн, аны хоонньугар кыыча оҕотун уктан кэлэр. Саха ост. I
Хатан хары, Ыыппат ытыс, Куоска-мааска Куттал кыыча. С. Васильев

дэсиһии

дэсиһии (Якутский → Якутский)

дэһис диэнтэн хай
аата. «Немецтэр, ама, тос мааскаҕытын ыллыгыт ини? Кэһэйиҥ!» - дэсиһии элбээбитэ. И. Сосин

маска сварочная

маска сварочная (Русский → Якутский)

сыбааркаһыт мааската (көр Щиток.)

моҕотойдот

моҕотойдот (Якутский → Якутский)

моҕотойдоо диэнтэн дьаһ
туһ. Тэппэйгэ биирдэ Маҥан Маасканы илдьэ баран моҕотойдотон көрүөххэ диэн бэртээхэй санаа киирбитэ. Далан

алаарыҥнаа

алаарыҥнаа (Якутский → Якутский)

туохт. Алаа, харалҕан харахтаргынан ол-бу диэки көрө сатаа. Смотреть во все стороны своими близорукими и косящими глазами
Балай Мааска, малах гынан, Саҥа хоту эргиллэн, Алаарыҥныы көрбүтэ Адьас бу (киһи да сөҕөр), Ааттаах күүдээх олорор. И. Эртюков

кистэн-баттан

кистэн-баттан (Якутский → Якутский)

кистээ-баттаа диэнтэн бэй
туһ. Син Киэргэллээх кэскил кэмигэр, кистэнэн-баттанан сылдьан, Кирдээх кэмэлдьи тэнийэр. А. Софронов
Бары кистэммэккэ-баттаммакка күлсэн ньиргиһэ түһэллэр. Амма Аччыгыйа
Мааска …… куруутун кистэнэн - баттанан сылдьара. Далан

чарбачыс

чарбачыс (Якутский → Якутский)

көр тарбачыс
[Эһэ оҕото] чугас тииттэргэ чарбачыһа оонньуу сылдьара. Софр. Данилов
Ыттара муус үрдүгэр чарбачыһан тахсан эрэллэр эбит. В. Протодьяконов
Билигин да дьүһүн кубулуйан, мааска кэтэн, онно-манна чарбачыһаллар, күлүккэ сөрүөстэллэр. ТМ ДК

ыдьырыҥнаһыы

ыдьырыҥнаһыы (Якутский → Якутский)

ыдьырыҥнас диэнтэн хай. аата. Саҥа дьылга араас маасканы кэтэн баран, ыдьырыҥнаһыы, мардьаҥнаһыы бөҕө
Өйдөнөн кэлбитим, тула дьэ араас сирэй-харах ыдьырыҥнаһыы, үөрүү-көтүү. «ХС»