Якутские буквы:

Русский → Якутский

манерничать

несов. разг. быһыы тутун, мускулун.


Еще переводы:

чымаадыстаа=

чымаадыстаа= (Якутский → Русский)

жеманиться, манерничать, ломаться; олус да чымаадыстыыр он чересчур уж ломается.

чымаадыстаа

чымаадыстаа (Якутский → Якутский)

туохт. Килбигийбитэ буолан киэмсий, үтүөмсүй. Жеманиться, ломаться, манерничать
Атыыһыт Арамаан …… тугу чымаадыстыай, үөлээннээҕэр наадатын-куолутун сырдатар. У. Нуолур
[Мучумаан:] Ол-бу буолан чымаадыстаабакка сиэпкэр укта оҕус. Инбэлииккэ, эйиэхэ, ити улахан харчы буоллаҕа дии. Пьесалар-1978. Чымаадыстаабыта эҥин буолбакка, Настя остуолга улгум баҕайытык кэлэн, миигин кытта сэргэстэһэ олордо. «Чолбон»

маанымсый

маанымсый (Якутский → Якутский)

туохт.
1. Ма а н ы г а кэтэр таҥаскын таҥын, киэргэн. Нарядиться, приодеться
Гимназия дириэктэрэ маанымсыйбыт, параднай көстүүмүн кэппит, саа ла ортотугар …… туран киирии тылы этэр. «ХС»
2. сөбүлээб. Туохха эмэ барсыбаттык, сөбө суохтук ыга киэргэн. Нарядиться не к месту, вырядиться
[Дуня:] Биһиги ыраастык, култуурунайдык туттунарбытын аҕабыт эмиэ мөҕөр. Киэргэнэҕит, маанымсыйаҕыт диир. Дьүөгэ Ааныстыырап
[Куосча Ханидуо:] Саҥа саҥыйахтаах тиийдэхпинэ: аата булка маанымсыйбытын, акаары эбит диэхтэрэ. С. Курилов (тылб.)
3. кэпс. Улаатымсыйа тутун, үтүөмсүй (үксүгэр аһаабатаҕа буола сатыыр киһини этэргэ). Жеманиться, манерничать (напр., отказываясь от угощения)
Кыыһа аах бу атын нэһилиэктэн кэлбит мааны күтүөт киһиэхэ араас үчүгэй аһы астаан тардаллар. Ону күтүөттэрэ эмиэ маанымсыйан аһаабат. Саха ост. II
Маанымсыйан, сылгы этиттэн сиргэнэр ааттаах хотуттар уонна барышнялар олус астына сылгы этин сиэтилэр, амтанын хайҕаатылар. И. Гоголев

тараҥнаа

тараҥнаа (Якутский → Якутский)

дьүһ. туохт.
1. Үтүөмсүйэн, чымаадыстаан сүөргүтүк тутун-хабын (дьахтардыҥы эр киһини этэргэ). Держать себя манерно, манерничать (обычно о мужчине)
Уҥуоҕунан кыра уонна хатыҥыр, ньахчаҥнаабыт, тараҥнаабыт Захар Куйаарыскай бэйэтэ күлбэт-үөрбэт эрээри, көрдөөх киһи. «ХС»
Кыыһы тоҕоноҕуттан ылан иһэр эр киһи — муодунайдык таҥныбыт, тараҥнаабыт киэмсик уола хаан. «ХС»
2. көсп., кэпс. Атаахтаа, тугу да кыһалҕа оҥостума. Быть избалованным, привыкшим к неге
«Бэлэми аһыыр оҕо олус атаах буолар», — диэн кэпсиир оҕонньор. «Мин бэлэми аһыыр буолан тараҥныыр үһүбүн дуо?» — мин өһүргэнэ истэбин. Е. Макаров
Түөрт сааспын туолуохпар диэри ийэ-аҕа далбарыгар тараҥнаан улааппытым. «ХС»
Ол-бу буолан кубулҕаттан, хаппырыыстан. Ломаться, капризничать
Дуня баҕас ыалдьыбаат-ыалдьыбат! Таах үөнүгэр тараҥныыр. П. Тобуруокап
Кыыс ардыгар атаахтаан тараҥныыра, кыаҕым эһиннэ, салгыы барбаппын диэн мундуйданара. Күрүлгэн-5
Балай эмэ сылайбытын дьэ билиннэ. Ол да буоллар сынньанан тараҥныы олороро табыллыбатын өйдүүр. «ХС»

эриллэҥнээ

эриллэҥнээ (Якутский → Якутский)

  1. Араастаан эрилин-бурулун, эрийэ-буруйа хамсаа. Извиваться, виться, змеиться, петлять
    Окуопабыт бу субуллан барда дии, оол эриллэҥнии турда. Амма Аччыгыйа
    Үрэх сүүрүгэ буору-сыыһы ытыйан, эриллэҥнии устубута. В. Иванов
    Эриэн үөн мас көөбүлүгэр саһаары эриллэҥнээн эрэр эбит. «Чолбон»
    Уот, кыһыл моҕой үөн курдук эриллэҥнээн, чачыгырыы умайар. Уйулҕан К
  2. Араастаан имиллэҥнээн хамсан, өттүккүнэн оонньоо (киһини этэргэ). Кривляться, извиваться телом, виляться (о человеке)
    Киһилэрэ бары сүһүөхтэринэн эриллэҥнээн, физзалы тула хааман мускуллан киирэн барда. Э. Соколов
    Любалаах ойон туран, муусукаҕа уйдаран, үҥкүүлээн эриллэҥнээтилэр. А. Никифорова
    Кыыс күлэ-үөрэ күлүмнээн, өттүгүнэн оонньоон устудьуон уол тула эриллэҥниир. У. Ойуур
  3. көсп., кэпс. Кимиэхэ эмэ иҥээҥнээн, чугаһыы сатаан араастаан кубулҕатыр, мунньаҥнаа (үксүгэр дьахтары этэллэр). Манерничать, жеманиться, ломаться, добиваясь чьего-л. расположения (обычно о женщине)
    Ити дьахтар эриллэҥнии сытыйан баран, ол да иһин мааҕыҥҥыттан сыстаҥнаабыт эбит дии! В. Титов
    [Омоҕой:] Эр булунан эриллэҥнээбиккин иҥиир иэнниирим буолуо. «Чолбон»
    Мин эйиэхэ эриллэҥнээбитим дуо, бэйэҥ сырса сылдьыбытыҥ дии. Күрүлгэн