Якутские буквы:

Русский → Якутский

медведица

сущ
тыһы эһэ

медведица

ж. тыһы эһэ; # Большая Медведица астр. Улахан Араҥас сулус; Малая Медведица астр. Аччыгый Араҥас сулус.


Еще переводы:

араҥас

араҥас (Якутский → Русский)

1) лабаз, кладовая на столбах; 2) уст. могильный лабаз (на дереве) # Араҥас Сулус астр. Большая Медведица.

араҥас

араҥас (Якутский → Якутский)

көр араҕас
Дьүһүнэ тоҕо баҕас дьиктитэй: кыһыл, араҥас, үрүҥ. Суорун Омоллоон
Сукуна тастаах уонна оҕуруолаах халтаҥ сонноох, онтон күөхтүҥү араҥас өҥнөөх солко ырбаахылаах эбит. БИГ ӨҮөС
Ол дойду Араҥас илгэнэн Аллан биэрэ сытар Аҕыс уон аҕыс силистээх, Айгыр-силик Аал Луук мастаах эбит. С. Васильев
Араҥас Сулус астр. — үөһэ диэки иэҕиилээх уктаах хомуоска маарынныыр сэттэ сулус бөлөҕө. Большая Медведица
«Ганя, көр эрэ, Араҥас Сулус кутуруга тус хоту хайыспыт эбээт», — диир Митя Заборовскай. Н. Якутскай
Араҥас Сулустан көрдөххө, түүн үөһэ ааһа бадахтаабыт этэ. Р. Кулаковскай

аһыҥастаах

аһыҥастаах (Якутский → Якутский)

  1. даҕ. Адьырҕа, сиэмэх. Хищный
    «Уу-ыы!» — Павло абатыгар кыбдьыгыраата. Онтуката аһыҥастаах кыыл ырдьыгыныырыгар маарыннаабыта. Софр. Данилов
    Биһиги Учуйдуун сур бөрө, онтон да атын аһыҥастаах кыыллар тутан сиэбэтэхтэрин, сөҕө, олус минньигэс көтөр миинин тото-хана истибит. Н. Босиков
    Арай биир быыһанар суол баар. Ол аһыҥастаах кыыл оҕолоро борбуйдарын уйа иликтэринэ, төрөөбүт хорооннорун булан, эрдэ-сылла дьаһайыы. В. Миронов
  2. аат суолт., түөлбэ. Оҕолоох эһэ. Медведица с детенышем
    Хара тыа аһыҥастааҕа атыыр сирэйин тириитин хайа тарпыт. Болот Боотур
    «Уйбаан, көр эрэ, аһыҥастаах суолбутун күөйэн эрэр», — диэт, киһим саатын эһэ охсон ылла. И. Егоров
ийэ

ийэ (Якутский → Русский)

(иҋэ, ҋ - носовое й) 1) мать || материнский; ийэ кылын тёща; кииринньэҥ (или сүтүөр ) ийэ мачеха; ийэ ууһа материнский род; 2) самка (имеющая детёнышей); оҕолордоох ийэ эһэ медведица с медвежатами; 3) мотня (невода) # ийэ буор а) основной слой земли; ийэ буоругар диэри хас = копать до появления плотной однородной массы земли; б) родная сторона; родное пепелище; Ийэ дойду Родина; ийэ көлөһүнэ (таҕыста ) он сильно вспотел, он исходит потом; ийэ кут фольк. мать-душа (один их трёх элементов души); ийэ кыыл уст. дух, душа шамана; ийэттэн төрүү сыгынньах в чём мать родила; ийэ уу самое глубокое место в озере; основная впадина;(орто ) аан ийэ дойду (срединная) изначальная матушка-земля (земля как обиталище людей); хортуоппуй ийэтэ картофель-матка.