Якутские буквы:

Русский → Якутский

морить

несов. кого 1. (травить) дьаатынан өлөр, өлөр; морить крыс күтэри дьаатынан өлөр; 2. перен. (изнурять) муҥнаа, сордоо; морить голодом аччыктатан сордоо.


Еще переводы:

сутааһын

сутааһын (Якутский → Русский)

и. д. от сутаа = 1) голодание; 2) голодовка. сутат= побуд. от сутаа = морить голодом. суточнай разг. суточные; суточнай ааҕыстым я получил суточные.

хоргут=

хоргут= (Якутский → Русский)

I побуд. от хоргуй= заставлять голодать, морить голодом.
II испытывать чувство горечи, расстраиваться (обычно из-за поведения близких или уважаемых людей); кини миигиттэн хоргутта он обиделся на меня.

моруу

моруу (Якутский → Якутский)

аат., кэпс. Киһиттэн ааһанараҕан биэрбэт санаа муҥа. Мучение, страдание
Туох үлүгэр моруутун көрдөрөҕүт?  Төһө да бииргэ олордоллор, дууһа моруута оҥостон, ыар баттык таһаҕас гынан [күнүүлээһини] төһөлөөх элбэх киһи кистээн-сабан, …… илдьэ сылдьаллара буолуоҕай? ПБН ОПТ
Моруу буол — туохтан эмэ санаа эрэйигэр түс, олус санаарҕаа. Мучиться, страдать, изводиться, быть охваченным постоянным душевным беспокойством
Куоракка хас да сыл кыстаары тыыным-быарым тууйуллан, моруу а ҕай буолбутум. Н. Лугинов
Биир дойдулаахтарым тустарыгар дууһам моруу буолар. Н. Туобулаахап
[ Маайа] манна өйдөөбүтэ — учуутал ыраас дууһата моруу буолан муҥу-сору көрбүтэ хайдахтаах дириҥин. «ХС». Моруу гын — тугунан эмэ киһи санаатын эрэйдээ, санаа муҥун көрдөр. При чинять кому-л. муки, страдания
Мария Васильевна, мин дууһабын моруу гыныма, киһим ханна үһүнүй? Н. Якутскай
Оҕонньоргун моруу гыныма, кырдьаҕас киһини аһынар, харыстыыр сөп. А. Сыромятникова
Халаас кылары икки ый устата хаайан, моруу гынан баран, бандьыыттар …… бос холуурга күһэллибиттэрэ. ВНГ ГОПХ
русск. мори ´ от морить