Якутские буквы:

Якутский → Якутский

мочоҥ

аат., түөлбэ. Суолу тыал хаарынан тибэн бүөлээбит сирэ. Занос на дороге, наметённый вьюгой снежный сугроб, преграждающий путь
Бэҕэһээҥҥи тибииттэн суол мочоҥ буолан аттар ыарырҕатан, т ө б ө л ө р ү н д ь ү к к ү ч ч ү т у ттан, кирдиэхтээн хаама ллар. М. Доҕордуурап
Мочоҥо бэрт. Быстах наадаҕа ки һи ыалга барыа суох курдук. Р. Кулаковскай


Еще переводы:

мочуу

мочуу (Якутский → Якутский)

мочоҥ диэн курдук
Суолу тибии типпит, хаамарга мочуута сүрдээх. Айталын

дьүккүччү

дьүккүччү (Якутский → Якутский)

сыһ.
1. Төбөҕүн төҥкөтөн, моонньугун уһатан, инниҥ диэки дьулуһардыы (тутун). Наклонив голову, вытянув шею, подавшись всем корпусом вперед
Кини [Сэмэн] уһун моойдоох: ньолбоҕор төбөтүн дьүккүччү уунан, тугу эрэ сытырҕалыыр курдук туттар. Амма Аччыгыйа
Ол кэнники эрээккэ олорор Сокорутов диэн дьүккүччү туттубут модьу уол үкчү Никита курдук. Н. Лугинов
Бэҕэһээҥҥи тибииттэн суол мочоҥ буолан, аттар ыарырҕатан, төбөлөрүн дьүккүччү туттан, кирдиэхтээн хаамаллар. М. Доҕордуурап
2. Сөбүлээбэти, кыыһырбыты биллэрэн, кытаанахтык, өһүөннээхтик (сүүһүҥ аннынан көр, одуулаа). Показывая взглядом свою неприязнь, недовольство, враждебно глядя исподлобья
Пепеляев салгын сиэбит сирэйэ дьэбидийдэ, кыһыл армеец диэки өһөхтөөҕүнэн дьүккүччү көрөн баран, түҥнэри эргилиннэ. Софр. Данилов
Сүөдэр киниэхэ хайыһан дорооболоһордуу илиитин куду аспыт Солтуохабы сүүһүн аннынан дьүккүччү көрөн ылаат, таһырдьа тахсыбыта. П. Аввакумов
Власий Порфирьевич, халыҥ муос ачыкытын үрдүнэн, сүүһүн аннынан дьүккүччү көрөн кэбиһэ-кэбиһэ, тугу эрэ кэпсиир. В. Яковлев