Якутские буквы:

Якутский → Русский

муҥатыйыы

и. д. от муҥатый = сетование.

муҥатый=

горевать, сокрушаться, сетовать, жаловаться на свою судьбу; онно олус муҥатыйара тогда он сильно сетовал на свою судьбу.

Якутский → Якутский

муҥатыйыы

муҥатый диэнтэн хай
аата. Мин иннибэр алта уонча хоһоон сытар да, о нно са наа түһү үл э эх, муҥатыйыылаах …… үҥсэргээн кэп туонуулаах биир да хоһоон суох. «ХС»
Айаҕын ииттэр туһугар босхону эрэ үрдүнэн төлөбүрдээх ыар үлэҕэ көмүллүбүт быстар дьадаҥы муҥатыйыыта сороҕор дириҥ социальнай түмүктэргэ аҕалар. СЛ-8

муҥатый

туохт. Эрэйгин-кыһалҕаҕын, муҥҥун-таҥҥын, туохтан эмэ санааргыыргын эт. Сетовать, жаловаться, плакаться кому-л. о чём-л.
Муҥнаах муҥатыйарын таптыыр, э р эй дэ эх иһ и ллэтэрин таптыыр (өс ном.). Ол киэһэ Лэглээрдэр, Эрдэлиирдэр уоттарын кытыытыгар мунньустан, Дьөгүөрдээн иэһин туһунан муҥатыйдылар. Амма Аччыгыйа
Маайа кэргэнэ Сүөдэр муҥатыйарын, абаккарарын көрөн төһө да аһыннар, тугунан да көмөлөһөр кыаҕа суоҕа. Н. Якутскай
ср. тат. моҥаю ‘унывать, печалиться’, тув. муҥгара ‘горюй’, каракалп. муҥайыҕ ‘грустить’


Еще переводы:

айа-дьуо

айа-дьуо (Якутский → Якутский)

көр айа-дьойо
«Айадьуо» аргыстаах, Энэлгэн-сыналҕан эҥээрдээх, Муҥнанар-муҥатыйар доҕордоох. Өксөкүлээх Өлөксөй

муҥатыт

муҥатыт (Якутский → Якутский)

муҥатый диэнтэн дьаһ
туһ. Дьоҥҥун муҥатытыма.  Хараҕа суох буолан эрэрин муҥатыппытыттан Дьөгүөрдээн кыбыста санаата. Амма Аччыгыйа

муҥатыт=

муҥатыт= (Якутский → Русский)

побуд. от муҥатый = причинять горе, страдание; дьоҥҥун муҥатытыма не заставляй своих родителей горевать, не причиняй горя своим родителям.

муҥатын

муҥатын (Якутский → Якутский)

муҥатый диэнтэн бэй
туһ. Мэхэнисээтэр П.Н. Сибиряков, биһиэхэ биир да үчүгэй саҕалааһын, саҥа дьыала аанньа өйөммөт диэн муҥатынна. «ХС»

жалуется

жалуется (Русский → Якутский)

гл
үҥсэр, муҥатыйар

гл.
үҥсэр (үҥүс)

муҥарахсый

муҥарахсый (Якутский → Якутский)

муҥатый диэн кур дук
Аспытынан тутахпыт, таҥаспытынан татыммыт диэн муҥарахсыйбакка, үөрэн-көтөн тэбэнэттээх оҕо саастарын атаарбыттара. «Кыым»
ср. тув. муҥгараар ‘грустить, унывать’

муҥатыс

муҥатыс (Якутский → Якутский)

муҥатый д и э н т э н хо лб. туһ. Муҥнаахтар муҥур дьиэҕэ хаайтаран олороннор, муҥатыһаллар үһү (тааб.: тууга киирбит балыктар)

пожаловаться

пожаловаться (Русский → Якутский)

сов. на кого-что 1. (высказать жалобу) үҥсэргээ, муҥатый, эт; пожаловаться на головную боль төбөҥ ыалдьарын эт; 2. (подать жалобу) үҥүс; пожаловаться в суд суукка үҥүс; 3. (наябедничать) хобулаа, үҥүс.

муҥатыс=

муҥатыс= (Якутский → Русский)

совм.-взаимн. от муҥатый =; муҥнаахтар муҥур дьиэҕэ хаайтаран олороннор, муҥатыһаллар үһү загадка несчастные, запертые в доме без выхода, переговариваются о своих страданиях (тууга киирбит балыктар попавшие в вершу рыбы).

атыҥ нат

атыҥ нат (Якутский → Якутский)

атыҥнаа диэнтэн дьаһ. туһ. Балык айаҕын атыҥнатта
[Ньукулай оҕонньор] уолан хаалбыт харахтарын атыҥнатан көрө-көрө, Дьөгүөрдээҥҥэ муҥатыйан наҕыл саҥатынан сэһэргиир. Амма Аччыгыйа
Хараҕын мыыла аһытан, Халтаһатын атыҥнатта. С. Руфов