Якутские буквы:

Русский → Якутский

мычать

несов. 1. маҥыраа, мэҥүрээ, ыҥыран; 2. разг. (издавать нечленораздельные звуки) ыҥыран, киҥинэй.


Еще переводы:

маҥыраа=

маҥыраа= (Якутский → Русский)

мычать (о корове).

мэҥирээ=

мэҥирээ= (Якутский → Русский)

образн. мычать (обычно о телёнке).

ыҥыран=

ыҥыран= (Якутский → Русский)

мычать глухо, не открывая рта (о корове).

мөҥүрээ=

мөҥүрээ= (Якутский → Русский)

мычать, реветь (о быке); улуу дойду оҕуһа мөҥүрээбит үһү загадка заревел бык великой страны (этиҥ гром).

орулаа=

орулаа= (Якутский → Русский)

хрипло реветь, мычать; кричать (от боли или ужаса); бааһырбыт эһэ ынырыктык орулаата раненый медведь страшно заревел.

ыҥыранымтаҕай

ыҥыранымтаҕай (Якутский → Якутский)

даҕ. Ыҥырана сылдьар, ыҥыранан тахсар (ынах туһунан). Имеющий обыкновение постоянно мычать (о корове)
Үүтэ суох ынах ыҥыранымтаҕайыгар дылы буола олороохтоомо. Э. Соколов

мэҥирээ

мэҥирээ (Якутский → Якутский)

туохт. Уһуннук «мээ» диэн саҥата таһаар (хол., торбос ту һунан). Мычать, реветь (обычно о телёнке)
Борооску кыайан турбакка, налыйан иһэн, сүрдээх уйаҕастык мэҥирээ тэ. Амма Аччыгыйа
Арҕаа толоон түгэҕэр ньирэйдэр хойуу үөрдэрэ буралла сырсаллар, мэҥирээн эйээрэллэр. М. Доҕордуурап
ср. чув. мекер ‘мычать’

луҥкунаа

луҥкунаа (Якутский → Якутский)

тыаһы үт. туохт. Дорҕоонноохтук уһун-уһуннук «луҥ» гынан тыаһаа, оннук саҥата таһаар. Издавать гулкие протяжные звуки (напр., мычать). Тиэргэҥҥэ сүөһү бөҕө аалыҥнас, атыыр оҕус мөҥүрээн луҥкунуур. М. Д оҕордуурап

бээҕинээ

бээҕинээ (Якутский → Якутский)

тыаһы үт. туохт. Улаханнык мэҥирээ (торбос, ньирэй туһунан), улаханнык ытаа (үксүгэр оҕо туһунан), улаханнык тыаһаа (массыына тыаһын туһунан). Мычать, реветь (о теленке); плакать, реветь (о ребенке); громко сигналить (о сирене, гудке автомашины)
Ыанньыйбыт ынахтар Маккыраччы маҥыраспыттара, Топпут торбостор Тоһоҕолорун төрдүгэр Бээҕинээн мэҥирээбиттэрэ. А. Софронов
Уол букатын улаханнык ытаан бээҕинии түстэ. Амма Аччыгыйа
Массыына кинини ыҥыран бээҕинээтэ, ити кэмҥэ Степа тахсан куусапка олордо. М. Доҕордуурап

орулаа

орулаа (Якутский → Якутский)

туохт. Ыарыыланан, куттанан, суоһурҕанан улаханнык сарылаа (хол., киһини, сүөһүнү этэргэ). Реветь, мычать, кричать (от боли, ужаса или устрашая кого-л.)
Ханна эрэ ыт ыйылаата, сүөһү орулаата. Амма Аччыгыйа
Эһэ орулуурга дылы куһаҕаннык саҥарда, киһибин үрдүнэн ойдо. Т. Сметанин
Ороспуой орулаабытынан өлөн охтубут. Н. Абыйчанин
др.-тюрк. урла, урыла, хак. орла