Якутские буквы:

Якутский → Русский

мэлис

мэлис гын = момент.-однокр. от мэлий= II вдруг исчезнуть, ускользнуть, потеряться; бэлэмнэнэ олорбут тыллара мэлис гынан хааллылар слова, которые он приготовил, вдруг исчезли.


Еще переводы:

улизнул

улизнул (Русский → Якутский)

гл,сов
суох буолан хаалла, мэлис гынна; уоран тэскилээтэ

улетучиваться

улетучиваться (Русский → Якутский)

несов., улетучиться сов. 1. (испариться) көтөн хаал, көт; спирт улетучился испиир көтөн хаалбыт; 2. прост, (уйти, уехать) мэлис гын, сүт, сүтэн хаал.

схлынуть

схлынуть (Русский → Якутский)

сов. 1. (о массе воды) төттөрү эҕи-рис гын; половодье схлынуло халаан уута төттөрү зҕирис гынна; 2. перен. (о множестве людей) суй гынан хаал; пассажиры схлынули с пристани пассажирдар пристантан суй гынан хааллылар; 3. перен. (о состоянии, чувстве) мэлис гын; страх схлынул куттаммытым мэлис гынна.

сбежать

сбежать (Русский → Якутский)

сов. 1. (бегом спуститься) сүүрэн түс; 2. (стечь) сүүрэн түс; слеза сбежала по щеке хараҕын уута иэдэһинэн сүүрэн түстэ; 3. (убежать) куотан хаал; 4. (слинять) сууйулун; краска сбежала с сукна сукуна кырааската сууйуллан хаалбыт; 5. (исчезнуть) мэлис гын, суох буол; улыбка сбежала с его лица мичээрдээбитэ сирэйиттэн мэлис гынна; 6. разг. (при кипении) куот, таһынан бар.

улетать

улетать (Русский → Якутский)

несов., улететь сов. 1. көтөн хаал, (көтөн) бар, кот; птицы уже улетели көтөрдөр хайыы-үйэ бардылар; 2. (миновать) көтөн аас, аас; много времени улетело элбэх бириэмэ көтөн ааста; 3. разг. (уйти, убежать) мэлис гын, баран хаал.

быть

быть (Русский → Якутский)

несов. 1. буол, э=; он был рабочим кини рабочай этэ; 2. (иметься) баар буол; у него есть сын киниэхэ уол баар, кини уоллаах; есть чему порадоваться киһи үөрүөҕэ да баар; 3. (существовать) баар буол, буол, э-; его ещё не было, когда произошло это событие бу событие буоларыгар кини суох этэ; 4. (находиться) буол, э=; я буду дома мин дьиэбэр буолуом; книги были в шкафу кинигэлэр ыскаапка этилэр; 5. (происходить, состояться) буол; заседание будет в четверг мунньах чэппиэргэ буолуоҕа; # как быть? хайдах гыныахха?; быть ни при чём сыһыана суох буол; так и быть буоллун даҕаны; должно быть буоллаҕа; была не была! синэ биир (сорунан көрүөххз) !; будь что будет туох буолуоҕа буоллун; был таков көрбүтүҥ сыччах, мэлис гынан хаалла; не тут-то было онтум оннук буолбат эбит.