Якутские буквы:

Русский → Якутский

наделить

сов., наделять несов. кого-что чем (предоставить; одарить) өлүүлээ, анаа, биэр; он наделён чувством юмора киниэхэ юмор чувствота баар, кини оонньуулаах.


Еще переводы:

тыыннаа=

тыыннаа= (Якутский → Русский)

одушевлять, оживлять кого-л.; өлбөт тыыннаа = фольк. наделить бессмертной душой; тырым уоту тыыннаа = поэт. оживить сверкающий огонь.

күрдьэхтээ

күрдьэхтээ (Якутский → Якутский)

туохт.
1. Күрдьэхтэ оҥорон эбэтэр атыылаһан биэр. Сделать кому-л. лопату, наделить кого-л. лопатой. Эдэр киһини күрдьэхтээ
2. Мас күрдьэҕинэн ыраастаа. Чистить или сгребать что-л. деревянной лопатой. Олбуор хаарын күрдьэхтээ

ордуулаа

ордуулаа (Якутский → Якутский)

туохт., поэт. Дьиэнэнуотунан хааччый, дьиэлээ. Обеспечить, наделить жильём
[Саха Саарын тойону] Кырымах хаар түспэтэх, Кыһын диэн кэлбэтэх, Самаан сайын саргылаабыт Сандал маҕан дойдуга Ооҕуй бараан ордуулаан Олохтообуттара эбитэ үһү. П. Ойуунускай

тыһаҕастаа

тыһаҕастаа (Якутский → Якутский)

туохт. Кимиэхэ эмэ тыһаҕаста анаа, биэр. Обеспечить, наделить кого-л. двухгодовалым бычком или тёлкой
Эрэйэ-хоргута барыа диэн, Эдэр анах энньэлээтилэр; Тыынньа иитимньитэ гыннын диэн, Тыһы тыһаҕастаатылар. Өксөкүлээх Өлөксөй

облечь

облечь (Русский → Якутский)

I сов. 1. кого-что, уст. (одеть) кэтэрдэн кэбис, таҥыннар; 2. кого-что, перен. (окутать, окружить чем-л.) сап, бүрүй; облечь тайной кистэлэҥҥэ тут, кистэлэҥ оҥор; 3. что, перен. (выразить) эт; облечь свою мысль в понятные слова санааҕын киһи өйдүүр тылларынан эт; 4. кого-что (наделить) биэр, туттар; облечь доверием итэҕэли туттар, итэҕэй.