Якутские буквы:

Русский → Якутский

облечь

II сов. что (обволочь) бүрүй, саба халый; тучи облегли нёбо халлааҥҥа хара былыт саба халыйда.

облечь

I сов. 1. кого-что, уст. (одеть) кэтэрдэн кэбис, таҥыннар; 2. кого-что, перен. (окутать, окружить чем-л.) сап, бүрүй; облечь тайной кистэлэҥҥэ тут, кистэлэҥ оҥор; 3. что, перен. (выразить) эт; облечь свою мысль в понятные слова санааҕын киһи өйдүүр тылларынан эт; 4. кого-что (наделить) биэр, туттар; облечь доверием итэҕэли туттар, итэҕэй.

лечь

сов. 1. в разн. знач. сыт; лечь спать сыт, утуйаары сыт; лечь в больницу балыыһаҕа сыт; 2. (покрыть собой) сап, саба сыт; снег лёг на землю хаар сири сапта; 3. на кого, перен. (составить чью-л. обязанность) түс, баттаа; ответственность ляжет на вас эппиэтинэпэ эйиэхэ түһүөҕэ; # лечь камнем таастыы баттаа; лечь на поле битвы кыргыһыы хонуутугар оҕут.


Еще переводы:

облекать

облекать (Русский → Якутский)

несов. см. облечь I.

облегать

облегать (Русский → Якутский)

несов. 1. см. облечь II; 2. (об одежде) быһыытынан буол; платье плотно облегает фигуру былааччыйата фигуратын быһыытынан буолбут.

тах

тах (Якутский → Якутский)

тах курдук таҥыннар, сир курдук симээ нор. поэз. — олус маанытык таҥыннар, киэргэт (үксүн кыыһы этиллэр). Облечь кого-л. (обычно девушку) во всё красивое, нарядить. Бу оҕолору ой курдук оҥоруҥ, тах курдук таҥыннарыҥ! Саха фольк. «Аҕыс тыһы кыталык курдук кыргыттарым! Чэйиҥ, оҕобутун сир курдук симиэҕиҥ, тах курдук таҥыннарыаҕыҥ!» Ньургун Боотур

ложиться

ложиться (Русский → Якутский)

несов. см. лечь.

наара

наара (Якутский → Русский)

нары; наараҕа сыт = лечь на нары.

дрейф

дрейф (Якутский → Русский)

мор. дрейф; дрейфэҕэ сыт = лечь в дрейф.

налегать

налегать (Русский → Якутский)

несов. см. налечь.

отлегать

отлегать (Русский → Якутский)

несов. см. отлечь.

залегать

залегать (Русский → Якутский)

несов. см. залечь.

кыҥыһахтаа=

кыҥыһахтаа= (Якутский → Русский)

лежать или полулежать на боку; клониться, наклоняться на бок, в сторону; кыҥыһахтаан сыт = лечь набок.