Якутские буквы:

Русский → Якутский

называть

I, II несов. см. назвать I, II.


Еще переводы:

тыкать

тыкать (Русский → Якутский)

II несов. кого, разг. (называть на "ты") "ты" диэ, "ты" эрэ диэн кэпеэт (кими эмэ "вы" диир оннугар "ты" диэн).

дьүһүннээ=

дьүһүннээ= (Якутский → Русский)

1) называть, определять масть (скота); сылгыны дьүһүннээ = определить масть лошади; 2) изображать, описывать; айылҕаны дьүһүннээ = описывать природу; дьүһүннээн суруй = дать описание чего-л., описать что-л. письменно.

ааттаа=

ааттаа= (Якутский → Русский)

I 1) называть, произносить имя; аатын ааттаа назови его имя; 2) называть, давать имя; именовать; маны туох диэн ааттыыллар ? как это называется?; оҕоҕутун ким диэн ааттаатыгыт ? какое имя вы дали своему ребёнку?, как вы назвали своего ребёнка?; 3) считать кем-л., каким-л.; кинини күүстээх диэн ааттыыллар его считают сильным.
II 1) успокаивать, утешать (напр. ребёнка); 2) см. ааттас = II.

звать

звать (Русский → Якутский)

несов. кого 1. ыҥыр; звать на помощь көмөтө ыҥыр; звать к себе в гости ыалдьыттата ыҥыр; 2. (называть) ааттаа ; как тебя зовут? аатыҥ кимий?; # поминай как звали ааттыын мэлий (суох буол).

имя

имя (Русский → Якутский)

с. 1. аат; его имя— Николай кини аата— Николай; 2. (известность, репутация) аат, сурах; учёный с мировым именем аан дойду үрдүнэн биллэр ааттаах учёнай; 3. грам. аат; имя существительное аат тыл; имя прилагательное даҕааһын аат; # во имя дружбы доҕордоһуу туһугар; от имени аатыттан; именем закона сокуои аатынан, сокуонунан; называть вещи своими именами баары баарынан эт.

вещь

вещь (Русский → Якутский)

ж. 1. (предмет обихода) мал, тэрил; дорогая вещь сыаналаах мал; вещи пассажира пассажир мала; 2. вещи мн. (о платье, об одежде, о мебели) мал, таҥас-сап, тээбирин; 3. разг. (произведение науки, искусства) айымньы; удачная вещь писателя суруйааччы табыллыбыт айымньыта; 4. (явление, факт, дело) буолар чахчы, дьыала, суол; вникать в причины вещей буолар чахчылар төрүөт-гэригэр болҕой; 5. филос. вещь; # удивительная вещь! дьиибэ суол!; называть вещи своими именами баары бэйэтин аатынан ааттаа (баары баарынан эт).

диэ=

диэ= (Якутский → Русский)

1) говорить; сказать; онуоха инньэ диэтэ на это он ответил так; инньэ диэмэ не говори так; туох диигин ? что ты говоришь?; инньэ диэн баран или инньэ диэт сказав это, так сказавши, с этими словами; туох да диэ говори, что угодно (мне всё равно); ити туох диэтэҕэй ? что он этим хочет сказать?; миигин бар диэҥ говорите мне "уходи" (так замешкавшийся путник напоминает остающимся, что ему давно пора ехать); хата инньэ диэ (вот) так и скажи; ол-бу диэбэккэ без лишних слов, без разговоров (делай что-л.); 2) считать, думать, полагать; сарсын барыам диибин я думаю ехать завтра; манна баттыам диэбитим я рассчитывал застать его здесь; бу сөп буолуо диибин думаю, что этого будет достаточно; барыам диэн маскын бараама погов. думая ехать, не сжигай всех дров (вдруг передумаешь ехать; т. е. нужно быть дальновидным и расчётливым); 3) называть, именовать; ытым (аата ) Харабыл диэн мою собаку зовут Страж; Уйбаан диэммин меня зовут Иван; туох диэн (ааттаах ) таҥаһый ? как называется этот материал? # диэбиккэ дылы а) как говорится, как говорят; буруй эрэ Моттойоҕо диэбиккэ дылы посл. как говорится, на бедного Макара все шишки валятся; б) и не говори! (выражение согласия); диэбит да баар ини как не сказать (об этом); диэбэт (или диэмэ , диэминэ ) (эрээр ) даҕаны или диэ даҕаны , диэх да баар и не говори, ещё бы; вот именно, вот тото ; олус ыарахан дуу ? очень тяжело, да? — Диэбэт даҕаны ! Ещё бы!