Якутские буквы:

Русский → Якутский

наклонять(ся)

несов. см. наклонить(ся).


Еще переводы:

иҥнэр=

иҥнэр= (Якутский → Русский)

наклонять, накренять.

иэҕэт=

иэҕэт= (Якутский → Русский)

побуд. от иэҕэй = накренять, наклонять в сторону.

өкөт=

өкөт= (Якутский → Русский)

слегка сгибать, наклонять, подавать вперёд (корпус).

куоҕат=

куоҕат= (Якутский → Русский)

побуд. от куоҕай = плавно сгибать, наклонять что-л.

өҥкөй=

өҥкөй= (Якутский → Русский)

наклонять голову и смотреть исподлобья (о широколобом человеке).

төҥкөт=

төҥкөт= (Якутский → Русский)

побуд. от төҥкөй = наклонять, нагибать; сгибать; төбөҕүн төҥкөт = наклонить голову.

хоҥкут=

хоҥкут= (Якутский → Русский)

побуд. от хоҥкуй = склонять, наклонять; пригибать; тоҕо төбөҕүн хоҥ-куттуҥ ? отчего ты понурил голову?; титирик төбөтүн хоҥкут = наклонить верхушку молодой лиственницы.

клонить

клонить (Русский → Якутский)

несов. 1. что (наклонять) иҥнэт, иэҕэт; иҥнэй; лодку клонило набок оҥочо иҥнэйбитэ; 2. кого (склонять, влечь) утуктаан бар, (уугар) тартаран бар; его клонило ко сну кини утуктаан барбыта; 3. что и без доп. перен. (иметь что-л. ввиду) туһай, тиэрдэ сатаа, иэх; клонить разговор к чему-л. кэпсэтиини туохха эмэ иэх; к чему ты клонишь? туохха тиэрдэ сатыыгын?, тугу этээри гынаҕын?