Якутские буквы:

Русский → Якутский

напрашиваться

несов. 1. см. напроситься; 2. (приходить на ум) тахсан кэл, көстөн кэл; выводы напрашиваются сами собой түмүк бэйэтинэн тахсан кэлэр.


Еще переводы:

ньирэмсий=

ньирэмсий= (Якутский → Русский)

капризничать; капризно напрашиваться на ласку; оҕо ньирэмсийэр ребёнок капризничает.

сэлээннэн=

сэлээннэн= (Якутский → Русский)

возвр.-страд. от сэлээннээ = навязываться, напрашиваться; кини сэ-лээннэнэн туран ыалдьыттаата он навязался к нам в гости.

көрдөө=

көрдөө= (Якутский → Русский)

1) искать, изыскивать; 2) просить; требовать; оноҕоскун көрдөө = напрашиваться (на наказание); тииҥ оноҕоһун көрдүүрүгэр дылы посл. подобно тому, как белка напрашивается на стрелу.

боотурҕаа=

боотурҕаа= (Якутский → Русский)

1) ощетиниваться, оскаливаться; быть агрессивно настроенным, оказывать сопротивление (о собаке, хищниках); бу ыт киһиэхэ боотургуур эта собака рычит и готова броситься на человека; 2) перен. разг. держать себя вызывающе; напрашиваться на драку.

тиис=

тиис= (Якутский → Русский)

1) резвиться, шалить (о ребёнке); оҕо оонньоон өрө тииһэр ребёнок шумно резвится; 2) неодобр, домогаться, добиваться чего-л.; үпкэ тиис = домогаться, добиваться денег # тылга тиис = неодобр. а) быть слишком словоохотливым; б) напрашиваться на спор.

тыллан=

тыллан= (Якутский → Русский)

1) уметь говорить, обладать даром речи; 2) начинать говорить (о ребёнке); 3) перен. напрашиваться; проситься; просить, выпрашивать; үөрэххэ тыллан = проситься на учёбу; тылланан ыалдьыттыы барда он напросился в гости; тылланан аһаа = выпросить еду.

ньирэмсий

ньирэмсий (Якутский → Якутский)

туохт. Кыра оҕо курдук тутун; атаахтаа. Вести себя как ребёнок; напрашиваться на ласку; быть изнеженным
Түксү! Ол-бу буолан ньирэмсийимэ. Аны биирдэ солуута суох суланыаҥ да, бу хатыс муоһанан ибили таһыйан кэбиһиэм. П. Аввакумов
[Катюшаны] кытта холбоһуохтарын баҕарар дьон баар этилэр да, баай хотуттар намчы олохторугар ньирэмсийэн хаалбыт буолан, аккаастаан иһэр этэ. Л. Толстой (тылб.)

тыллан

тыллан (Якутский → Якутский)

туохт.
1. Саҥарар буол, саҥарарга, кэпсэтэргэ үөрэн (оҕо туһунан этэргэ). Начинать говорить (о ребёнке)
[Оҕобут] тылланан, чыычаах курдук, чууп-чаап диир буолбута. М. Доҕордуурап
Саҥа тылланан эрэр оҕо үгүс тылы сыыһа саҥарааччы. Ити сотору ааһар. Дьиэ к. Оҕо, саҥа тылланаат, остуоруйалары, олоҥхолору, быһылааннаах сырыылар тустарынан тыыннаах номохтору олус таптаан истэр. «ХС»
2. Тугу эмэ гынарга, ханна эмэ барарга бэйэҕинэн көрдөс, тыл көтөх. Напрашиваться на что-л., проситься куда-л. [Ариша:] Бу бэйэҥ сөбүлэнэн бараҕын дуу, биитэр күүстэринэн ыыталлар дуу? [Клим:] Бэйэм
Сөбүлэнэн, тылланан. Суорун Омоллоон
Луохтуура сотору кэлбитэ, эмп суруйбута, ону Иван Иванович, бэйэтэ тылланан туран, тута баран эмтиэкэттэн аҕалан биэртэ. Н. Габышев
Хомсомуол Николай Никифоров …… тылланан туран, Сэбиэскэй аармыйаҕа барбыта. ИИФ ИДЫК