Якутские буквы:

Русский → Якутский

нарыв

сущ
саанык, түөллүгэн

нарыв

м. ириҥэрии, искэн.


Еще переводы:

искэн

искэн (Якутский → Русский)

опухоль; нарыв; искэн тахсыбыт появился нарыв.

флюс

флюс (Русский → Якутский)

м. (нарыв) флюс, миилэ искэнэ.

искэннэн=

искэннэн= (Якутский → Русский)

иметь опухоль, нарыв; атаҕа искэннэммит у него на ноге опухоль.

астый=

астый= (Якутский → Русский)

нагноиться (о нарыве).

бүүтэх

бүүтэх (Якутский → Русский)

уст. заволока (волосяной шнурок, к-рый протаскивали через нарыв, чтобы выпустить гной).

проколоть

проколоть (Русский → Якутский)

сов. 1. что дьөлө ас, тэһэ ас, тэс; проколоть нарыв искэни тэс; 2. кого-что (колющим оружием) тобулу ас, кэй.

назревать

назревать (Русский → Якутский)

несов., назреть сов. 1. сит, бус; астый (нарвать); почки назрели үүнээйи үнүгэһэ сиппит; нарыв назрел искэн астыйбыт; 2. перен. чугаһаа, суоһаа; кытаат; кризис назрел кризис суоһаата.

прорваться

прорваться (Русский → Якутский)

сов. 1. (продырявиться) көҥү бар, алдьан; 2. (от напора воды) тоҕо бар; 3. (лопнуть) тэһин, дэлби бар; нарыв прорвался искэн тэһиннэ; 4. (проложить себе путь) көҥү көт, тоҕо анньан таҕыс; прорваться из вражеского окружения өстөөх төгүрүктээһинин тоҕо анньан таҕыс.

ыраас

ыраас (Якутский → Русский)

I 1) чистый, опрятный || чистота, опрятность; таҥас ырааһа чистота одежды; 2) перен. чистый; ыраас суобас чистая совесть; ыраас санаа чистая душа; 3) перен. открытый; ыраас сир открытая местность # ыраас олох культурная жизнь.
II большой нарыв # ыраас буолбут эвф. у него туберкулёз костей.

вскрыться

вскрыться (Русский → Якутский)

сов. 1. (о нарыве) тэһин; 2. (о реке) эһин, дьуххар; 3. перен. (обнаружиться) : арылын, булулун, көһүн.