Якутские буквы:

Русский → Якутский

невыгодно

I. нареч. барса суохтук, ньо-*чооттоохтук; 2. *в знач. сказ, (не даёт прибыли) * барса суох, ньочооттоох; 3. *в знач. сказ, (не даёт преимуществ) табыгаиа суох, сүүйтэ-рнилээх.

невыгодный

прил. 1. (убыточный) барса суох, ньочооттоох; 2. (неблагоприятный) табыгаһа суох, сүүйтэриилээх.


Еще переводы:

эҥэрдээх

эҥэрдээх (Якутский → Русский)

имеющий полы, с... полами; уһун эҥэрдээх сон пальто с длинными полами # хаҕыс эҥэрдээх киһи человек, с которым невыгодно иметь дело.

непрактичный

непрактичный (Русский → Якутский)

прил. 1. туһалааҕын көрбөт, туһалаах өттүн сатаабат; непрактичный человек туһалаах өттүн сатаабат киһи; 2. (невыгодный, неудобный) туһата суох, кыра туһалаах; светлое платье непрактично сырдык былааччыйа туһата кыра.

ороскуоттаах

ороскуоттаах (Якутский → Русский)

убыточный; ороскуоттаах хаһаайыстыба убыточное хозяйство; ороскуоттаах кэпсэтии невыгодные переговоры.

марай-сарай

марай-сарай (Якутский → Якутский)

даҕ., кэпс.
1. Туох да улахан туһата, көдьүүһэ суох, мээнэ. Бесполезный, невыгодный
Холкуос үллэһиллибит пуондата ситэри угуллубатах, хата, ол оннугар икки сүүс биэс уон тыһыынча солкуобай ылыллан, марай-сарай туттууга ыһыллыбыт. В. Протодьяконов
2. Киһини умсугуппат, олус боростуой. Непривлекательный, незатейливый, при митивный
[Оҕонньор:] Ким билэр, ол эһиги сөбүлүүргүт курдук [ыскаабы] оҥорорум саарбах. Кулуупкут саҥа буолбаат, марай-сарай оҥоһугу туруорбат ини гит. «ХС»