прил. 1. (недружелюбный) сөбүлээбэт; недобрый взгляд сөбүлээбэт көрүү; 2. (плохой) ыар, куһаҕан; недобрые вести куһаҕан сурахтар.
Русский → Якутский
недобрый
Еще переводы:
баардаах (Якутский → Русский)
1) состоятельный, имущий; обладающий чём-л.; баардаах эрээригин биэрбэккин у тебя есть что дать, но не даёшь; 2) перен. ирон. имеющий плохой нрав, недобрый характер, с плохим нравом, недобрым характером; баардаах баттаппат (или баппат ) погов. кто что имеет в себе, того не может не проявить (напр. способности, дурной характер).
күлүктээх (Якутский → Якутский)
даҕ.
1. Күлүгү түһэрэр, сөрүүн, хаххалаах. ☉ Тенистый, прохладный, затененный
Тыһаҕастар кутуруктарын хоротон баран, күлүктээх арыы диэки ойуоккаластылар. Л. Попов
Күлүктээх уһун дьулугурас тииттэр быыстарынан ыллык суолунан хаамыстыбыт. С. Тарасов
Түүн үөһэ. Күлүктээх саад иһэ. Туолбут ый толонноох сандала Тунааран ый сэлэ мас быыһынан санньыйар. А. Абаҕыыныскай
2. көсп. Улахан, көстүүлээх, астык. ☉ Внушительный, видный, значительный
Баар эрэ күлүктээх сүөһүм, көлүнэр көлөм ол түөртэн кунан эрэ дии, онтукабын ыллаҕына ыал аатыттан ааһаа инибин. А. Софронов
Сайын Бүлүү өрүс устун уһуннахха, Сунтаар үөһээ өттүттэн Ленаҕа киириэххэ диэри, биир эмэ күлүктээх маһы көрбөккүн. «Кыым»
△ Дьоҥҥо биллэр-көстөр, ордук улахан балаһыанньалаах. ☉ Имеющий особое положение, известный, авторитетный
Онтон биһиги дойдуттан буоллаҕыҥ дии, куорат сиргэ, арыычча күлүктээх үлэһиппит диэн эн эрэ, онон көмөлөс. С. Ефремов
3. көсп. Үчүгэйэ суох, куһаҕан. ☉ Недобрый, неблаговидный
Отчуот обсерватория уопсай аатыгар күлүктээх санааны хаалларбыт. В. Яковлев
Олоххо утарсыылар, күлүктээх өрүттэр, итэҕэстэр аҕыйаҕа суохтар. «ХС»
♦ Уол оҕо үс күлүктээҕэ — булугасталыгас өйдөөх, сытыы-хотуу эдэр киһи. ☉ Находчивый, шустрый, бойкий молодой человек
Орто уол кус быһый, ат бөҕө, уол оҕо үс күлүктээҕэ, киһи бөҕө бэрийэр бэрдэ буолан тахсыбыт. Саха ост. II. Үс күлүктээх киһи — сыыһахалты туттаран, ону-маны булар-талар түөкүн киһи. ☉ Пройдоха, жулик.
куһаҕан (Якутский → Русский)
плохой, дурной || плохое, дурное; зло; пакость; куһаҕан үлэ плохая работа; куһаҕантан куһаҕан тахсар, үтүөт-тэн үтүө тахсар погов. дурной делает дурное, хороший — хорошее; куһаҕан сымыйа буолбат погов. плохое не бывает ложью (т. е. недобрая весть обычно бывает верной); куһаҕан , үчүгэй куустуспутунан сылдьаллар погов. плохое с хорошим в обнимку ходят.
сах (Якутский → Якутский)
I
туохт.
1. Хататынан чокуур тааһы охсуолаан уотта ыл. ☉ Высекать огнивом огонь из кремня. Хататынан уотта сах
□ Ньырбачаан эмиэ кыымы сахпыта, бу да сырыыга кыым эмиэ умуллубута. Далан
[Нэк Ньукулай] удьурҕай хамсатын хостоон табах уурунна, кыаны кымаахтаан чокууру кытта бииргэ ыга тутта, хататын охсон сахта. В. Протодьяконов
2. көсп. Туох эмэ кытаанаҕы чабыйан сытыытык тыаһаа (хол., ат туйаҕын туһунан). ☉ Звонко стучать по чему-л. твёрдому (напр., о копытах лошади)
Дьиэлэр таас эркиннэрин лаһыгырыы саҕан, уулуссаны бүтүннүү ааллаан, тааҥкалар киппэриһэллэр. Амма Аччыгыйа
Ытылҕан айаннаах табалар Ый уота ыһыллар муостаахтар! Ураһа уоттара кытыастар, Ууналааҥ, уот саҕар туйахтар! М. Тимофеев
3. көсп. Кимиэхэ эмэ туох эмэ санааны, иэйиини күөдьүт, туох эмэ уотун иит. ☉ Пробуждать, возбуждать, зажигать в ком-л. какие-л. чувства, мысли
Даша, эн мин дууһабар олоххо эрэл, муҥура суох таптал, инникигэ дьулуур уотун сахпытыҥ. Э. Соколов
Иһэр саас, иһэр саас, Эн эргит эдэрбин! Сүрэхпэр саҕан аас Сүтэрбит мичээрбин. В. Гольдеров
Уус-уран бөлөхтөр хардарыта сылдьыһыылара туһалаах буолуоҕа, элбэх саҥа санаалары саҕыаҕа. И. Федосеев
ср. др.-тюрк. чах ‘высекать (искру, огонь)’, алт., тув. чак ‘высекай огонь’
II
1. аат.
1. эргэр. Куһаҕан саҥнаах күүс, тыын. ☉ Недобрая сила, недобрый дух
Саҥарарга сах ууһуттан аналлаах, Үөхсэргэ үөдэн ууһуттан үһүттэриилээх, Этиһэргэ ис-иһиттэн имэҥнээх. Өксөкүлээх Өлөксөй
Өһөгөй дьалхаана Өрө үллэҥнээтэ, Өлүү дүбдүргэнэ, Сах быһылаана буолла. П. Ойуунускай
2. үөхс. Үөдэн. ☉ Чёрт. Бу туох сах эбитэй
□ «Мин буолтум иннигэр аһыыр да киһи көстүбэт
Саҕы сах илдьэ бардын!» — диэбит да [Чааччахаан] тахса көппүт, сүүрэн испит. Саха фольк. Хамаанда эрэ сах: үмүөрүһүү, үөрүү-көтүү соҕотохто хос иһигэр өрө ньиргийэ түстэ. П. Филиппов
2. саҥа алл. суолт. Ким эмэ тугу эмэ сөбүлээбэтин, абааһы көрөрүн бэлиэтиир. ☉ Выражает недовольство чем-л., огорчение
— Эт эрэ, Таал-Таал эмээхсин ханна барда? — Ээ сах, мин билиэм дуо? Саха фольк. [Былаас:] Сах, туох хабараан маһа түбэстэ. А. Софронов
♦ Сах билэр кэпс. — ким да билбэт. ☉ соотв. бог знает, чёрт его знает
Сах билэр. Уһун солкуобай көрдүү барар ини. В. Яковлев. Сах сиэтин (салаатын) кэпс. — туох эмэ кыаллыбатаҕы оҥоро, быһаара сатыырбыттан аны уурайабын, итинник хааллын диэн этии. ☉ соотв. чёрт с ним
Ээ, сах сиэтин кинилэри. Бэйэлэрэ өйдөрүн-төйдөрүн булуннуннар. С. Никифоров
ср. др.-тюрк. йах-йух ‘всякая всячина’
III
аат., эргэр. Туох эмэ буолар кэмэ. ☉ Момент, период времени, связанный с каким-л. событием
Аныгы албастаах сахха Айхалы тардыһан, Алҕаатаҕым буоллун Саҥа ыччаппын. Өксөкүлээх Өлөксөй
Санааргыыр сахха Саҥа санаа сайдан тахсар. А. Софронов
Көһөр сахха дьоннорбутун кытта бииргэ тутуспутунан сылдьарбыт. Н. Тарабукин (тылб.)
◊ Хайа сах (сахха) — хайыы-үйэҕэ, көһүппэтэх курдук түргэнник, эрдэ. ☉ Неожиданно скоро, быстро, уже
Бурдуктара хайа сахха саһара буспут. Н. Якутскай
ср. казах. шак ‘период’, каракалп. шаҕ ‘пора’, бур. саг ‘время’, кум. чакъ, др.-тюрк. чах, тат. чак, уйг. чаҕ ‘пора, время’
аанньа (Якутский → Русский)
I употр. только с отриц. ф. гл. или в вопр. предл. хороший, порядочный; путный || хорошо, порядочно; путно; аанньа киһи итинник буолбат порядочный человек таким не бывает; бу хайа аанньа үлэний ? разве это хорошая работа?; это разве работа?; аанньа утуйбатым я плохо спал; аанньаҕа кэлбэтэҕэ буолуо он, вероятно, пришёл с недобрыми намерениями # аанньа ахтыма = пренебрегать кем-чем-л., не удостаивать вниманием кого-что-л.; наар аанньа час от часу не легче.
II послелог, выражает отношения соответствия, сообразности и причины: киһи ыйыппытын аанньа эттэҕэ он сказал только потому, что его спросили; түүлүн аанньа түүл сон как сон; сыппытым аанньа сытан барабын лежу и не хочу вставать (букв. как лежал, так и хочется лежать).