Якутские буквы:

Русский → Якутский

недомогание

с. ыарытыйыы, аһааҕырыы; лёгкое недомогание кыратык ыарытыйыы.


Еще переводы:

уҥуоҕурҕааһын

уҥуоҕурҕааһын (Якутский → Русский)

и. д. от уҥуоҕурҕаа = недомогание, чувство вялости.

өҥүргээ=

өҥүргээ= (Якутский → Русский)

1) истощаться от бескормицы (обычно к веснеоб упряжных животных); 2) испытывать недомогание, страдать поносом от сочного корма после продолжительной бескормицы (о домашних животных).

айа

айа (Якутский → Русский)

I межд. выражает боль, усталость, недомогание и т. п. ой, ай, ох; уф; айа , илиибин өлөрдүм ! ой, я ушиб руку!; айа , дэлби сылайдым ! ох, как я устал!; ср. айака .
II лук-самострёл; саһыл айата лук-самострёл на лисиц; тайах айата лук-самострёл на лося; айата иит = ставить лук-самострёл.

урут

урут (Якутский → Русский)

I нареч. прежде, раньше, до того; урут эрдэ турарым прежде я вставал рано; кини үлэтин биһигиттэн урут бүтэрдэ он закончил работу раньше нас; харчытын урут (урутунан) ылбыт он получил деньги авансом.
II 1) запал (одышка, обычно у лошадей); 2) недомогание в результате чрезмерного употребления жидкости (при сильной жажде*у* * *человека).

теснить

теснить (Русский → Якутский)

несов. I. кого-что ык, ыга ас, үтүрүй; теснить друг друга бэйэ-бэйэҕин ыгыс; 2. перен. (не давать свободы, стеснять) хапчай, кыһай, хаай; 3. кого-что (заставлять отступать) ык; теснить противника өстеөҕү ык; 4. безл. (о недомогании) ыга тут, баттаа; у меня в груди теснит или мне грудь теснит түөһүм ыга тута р.