Якутские буквы:

Русский → Якутский

неожиданность

ж. соһуччута; соһуччу быһыы.


Еще переводы:

өмүтүн=

өмүтүн= (Якутский → Русский)

быть застигнутым врасплох, растеряться от неожиданности.

оторопеть

оторопеть (Русский → Якутский)

сов. разг. уолуй, ыгылый; оторопеть от неожиданности соһуччутуттан уолуй.

таал

таал (Якутский → Русский)

замереть, обмереть (напр. от испуга, неожиданности); уол соһуччута бэрдиттэн таалан турда от неожиданности парень обмер.

соһуйуу

соһуйуу (Якутский → Русский)

и. д. от соһуй = 1) вздрагивание (от испуга); 2) удивление (от неожиданности).

растеряться

растеряться (Русский → Якутский)

сов. 1. (потеряться) сүтэттээ, сүт; 2. уолуй, өмүтүн, ыксаан хаал; растеряться от неожиданности соһуччутуттан уолуй.

саай=

саай= (Якутский → Русский)

1) вбивать, забивать, вколачивать, заколачивать (гвоздь); забивать, заколачивать, приколачивать (гвоздями); хаптаһыны саай = приколотить доску; 2) в сочет. с деепр. на =ан основного гл. выступает в роли вспомогательного гл. и означает неожиданность и интенсивность действия: охсон саай = вдруг резко и сильно ударить; ытан саай = вдруг, внезапно выстрелить; этэн саай = вдруг сказать, высказать, выпалить.

уолуй=

уолуй= (Якутский → Русский)

1) теряться; оторопеть; эмискэччититтэн уолуйан хаал= растеряться от неожиданности; 2) диал. быть лунатиком.

арай доҕоор

арай доҕоор (Якутский → Якутский)

сыһыан холб. Этэр санаа соһуччутун, эмискэтин эмоциональнайдык күүһүрдэн көрдөрөр. Выражает неожиданность и внезапность высказываемой мысли с эмоциональным усилением (ой, вдруг, ой глянь)
Ол олордохторуна, арай доҕоор, таһырдьа ким эрэ кэлэн ааннарын кырбаан лигийбитинэн барда эбээт. Амма Аччыгыйа
Арай доҕоор, били биир кэлим туртайан, килэйэн турбут бүүс-бүтүн муус түллэс гынан эрэрэ баара да, хас да сиринэн уһаты-туора хайыта барда. П. Филиппов
Арай доҕоор, кулгаах тааска биэрбэт дуо! Софр. Данилов

дьэ доҕоор

дьэ доҕоор (Якутский → Якутский)

сыһыан холб. Түбэлтэ, хайааһын соһуччутун уонна буолар күүһүн эмоциональнай күүһүрдүүнү көрдөрөр. Эмоционально усиливает неожиданность, силу, степень проявления действия (как вдруг, на тебе, как)
Дьэ доҕоор, эмискэ, хамаандалаабыттара эбитэ ини, биһиги өттүбүтүттэн туох да тулуйбат амырыыннаах уота өрөһөлөнө түстэ. М. Доҕордуурап
Дьэ доҕоор, тыа диэки ыстаммат дуо?! Т. Сметанин
Дьэ доҕоор, кыыһыран, өһүргэнэн бурҕайан турбат дуо?! В. Ойуурускай
Оҕонньор, дьиэтигэр тиийбитэ, дьэ доҕоор, дьиэтин иһэ биир кэм күлүмүрдэс буолбут. «Кыым»

гарантировать

гарантировать (Русский → Якутский)

сов. и несов. 1. что (дать гарантию) гарантиялаа, мэктиэлээ; 2. кого--что от чего (ограждать,защищать) гарантиялаа, хахха буол, быыһаа; гарантировать от всяких неожиданностей хайа баҕарар күүтүллүбэтэх суоллартан быыһаа.