Якутские буквы:

Русский → Якутский

непосредственный

прил. 1. быһаччы, быһаччы сыһыаннаах; непосредственный начальник быһаччы начальник; 2. (естественный) быһаччы (майгылаах), судургу; непосредственная натура быһаччы майгы.


Еще переводы:

быһаччы дэмэкирээтийэ

быһаччы дэмэкирээтийэ (Якутский → Русский)

непосредственная демократия

быһаччы

быһаччы (Якутский → Русский)

нареч. прям., перен. непосредственно, прямо || непосредственный, прямой; быһаччы сибээстэс = связаться непосредственно с кем-чем-л.; быһаччы онно бар= идти прямо туда; быһаччы сорудах прямое поручение; быһаччы киһи он человек прямой.

прямо

прямо (Русский → Якутский)

нареч. 1. (по прямой линии) көнөтүк, быһа; 2. (без наклона) көнөтүк, туруору; сидеть прямо көнөтүк олор; 3. быһаччы, быһа (непосредственно); туруору, быһаччы (откровенно); 4. в знач. частицы * олох; он прямо герой кини олох герой.

прямой

прямой (Русский → Якутский)

прил. 1. (ровный) көнө, быһа, быһа барар; прямая линия көнө сурааһын; прямая дорога быһа суол; 2. (гладкий) көнө, будьур-хайа суох; прямые волосы көнө баттах; 3. ж.-д. (беспересадочный) быһа, быһа сырыылаах (аара тохтообот); прямое сообщение быһа сылдьыһыы; поезд прямого сообщения быһа сырыылаах поезд; 4. (непосредственный) быһаччы; это его прямая обязанность бу кини быһаччы эбээһинэһэ; 5. (правдивый) көнө, судургу; прямой человек көнө киһи; прямой ответ көнө эппиэт; 6. (явный, открытый) көстөн турар, илэ, аһаҕас; прямой обман көстөн турар албыннааһын; 7. мат. көнө; прямой угол көнө муннук; 8. в знач. сущ. прямая ж. мат. көнө, көнө сурааһын; провести прямую көнөтө тарт; # прямая речь грам. сирэй саҥа; прямое дополнение грам. көнө толоруу; в прямом смысле слова тыл тустаах өйдөбүлүнэн; прямая линия родства быһаччы утумнаах уруулаһыы; прямая кишка анат. көнө оһоҕос; прямое попадание быһаччы табыы (снаряд, мина, бомба сыалга чопчу түһүүтэ).

супту

супту (Якутский → Русский)

I нареч. 1) сквозь, насквозь; супту ас = проткнуть насквозь; 2) прямо, непосредственно; супту миэхэ кэлээриҥ приходите прямо ко мне; 3) безостановочно, беспрерывно; биһиги супту айаннаатыбыт мы ехали безостановочно; супту үлэлээн таҕыста он работал беспрерывно.
II послелог, упр. вин. п. в течение, на протяжении; за; биэс күнү супту в течение пяти суток; түүнү супту үлэлээтэ он работал всю ночь.