Якутские буквы:

Русский → Якутский

облегчение

с. 1. (по гл. облегчить) чэпчэтии; облегчение труда үлэни чэпчэтии; 2. (по гл. облегчиться) чэпчээһин; 3. (чувство успокоения) сэргэхсийии, кэҥээһин; почувствовать облегчение сэргэхсий.


Еще переводы:

арыый

арыый (Якутский → Русский)

нареч. немного, чуть; арыый аҕай чуточку, чуть-чуть; арыый кыра чуть не хватает чего-л.; арыый буол = чувствовать себя лучше, чувствовать облегчение (о больном); ср. арыычча 1.

просвет

просвет (Русский → Якутский)

м. 1, элээн сырдык, ыйдаҥарыы (сырдык сардаҥата); 2. перен. (облегчение, улучшение) ыйдаҥа, сырдык кэскил; 3. (промежуток) быыс; просвет между деревьями мастар быыстара; 4. кэтитэ, арыта; просвет окна түннүк кэтитэ; 5. (на погонах) дьураа.

абыран=

абыран= (Якутский → Русский)

возвр. от абыраа = 1) спасаться, избавляться, выходить из трудного положения; оҥочолоох буолан абыранным у меня была лодка, и это меня спасло; 2) получать большую помощь, получать облегчение; дьиэлэргэ газ киирэн , хаһаайкалар абыраннылар в дома провели газ, что облегчило труд хозяек; утуйан абыранным я поспал, потому чувствую себя хорошо # бар абыран ! вот тебе и на!, вот так так!