Якутские буквы:

Русский → Якутский

овца

сущ
тыһы бараан

овца

ж. овца, тыпы бараан.


Еще переводы:

эбиэс

эбиэс (Якутский → Английский)

n . sheep [<Russ. овца]

курдючный

курдючный (Русский → Якутский)

прил. хоҥхочох сыалаах; курдючная овца хоҥхочох сыалаах бараан.

стриженый

стриженый (Русский → Якутский)

прил. кыргыллыбыт, кыргыылаах; стриженая овца (түүтэ) кыргыллыбыт 5араан.

овечка

овечка (Русский → Якутский)

ж. уменьш. от овца; # прикинуться овечкой бараанча буолан кубулун (өһөгөйдөөх киһи туһунан).

шёрстный

шёрстный (Русский → Якутский)

прил. I. түү; шёрстная продукция түү бородууксуйата; 2. түүлээх, түү биэрэр; шёрстная овца түү биэрэр бараан.

мясной

мясной (Русский → Якутский)

прил. 1. эт, эттээх; мясной запах эт сыта; мясные котлеты эт кэтилиэт; 2. (о скоте) эт буолар; мясной скот эт буолар сүөһү; мясная овца эт буолар овца; 3. в знач. сущ. мясная ж. разг. эт маҕаһыына; 4. в знач. сущ. мясное с. эт аһылык.

бараан

бараан (Якутский → Русский)

I уст. общий внутренний вид жилища, его убранство.
II баран; овца || бараний; овечий; бараан үөрэ отара овец; бараан сон овчинная шуба; бараан этэ баранина.

булуй=

булуй= (Якутский → Русский)

1) заражать; распространяться (о болезни); 2) марать, загрязнять, пачкать; биир сыптараҥ ынах хотону бүтүннүү булуйар посл. одна корова, страдающая поносом, весь хлев пачкает (соотв. паршивая овца всё стадо портит).

сутуй=

сутуй= (Якутский → Русский)

1) заражать чём-л.; 2) гадить; биир сыптараҥ ынах хотону бүтүннүү сутуйар погов. одна корова, страдающая поносом, загаживает весь коровник (соотв. паршивая овца всё стадо портит); 3) совращать кого-л., вредно влиять, действовать на кого-что-л.; куһаҕан холобур сутуйар дурной пример заразителен. сутуйтар= побуд.-страд. от сутуй=. сутука лыко; сутука быа лыко из тальника (используется как верёвка).

уволочь

уволочь (Русский → Якутский)

сов. кого-что, разг. соһон илт, соһон бар; волк уволок овцу бөрө барааны соһон барбыт.