м. 1. см. оклик; 2. (резкое замечание) күргүй, быһа күргүйдээһин.
Русский → Якутский
окрик
Еще переводы:
күргүй (Якутский → Русский)
резкий возглас, окрик.
күргүйдээ= (Якутский → Русский)
одёргивать окриком кого-л.; накричать на кого-л., отругать кого-л.
күргүй (Якутский → Якутский)
I
туохт. Кими эмэ мөҕөн, күөмэйгин сонотон саҥар; көбүөлээ. ☉ Обругать сердитым окриком кого-л.; раздраженно накричать на кого-л. [Ньукулай — Мэхээлэҕэ күргүйэр:] Ити эн уолуҥ, бассабыык буолан баран, эйиэхэ баайтан баай ылан биэрээри сылдьар ээ… Күндэ.
II
аат. Куолаһы сонотон кими эмэ күүскэ мөҕүү. ☉ Сердитый окрик, громкая ругань, брань, обращенные к кому-л.
Күргүй диэн — этиһии ийэтэ, Өстөһүү, үөхсүһүү төрүөтэ, Салайар үлэһит бэйэтэ Сатаҕай буолбутун бэлиэтэ! П. Тобуруокап
Үлэ дьиссипилиинэтэ олус сатаҕай. Үлэттэн аккаастаныы, үлэҕэ күргүй, этиимөҕүү күүһүнэн эрэ, куттаан таһаарыы. Г. Нынныров
сап= (Якутский → Русский)
1) закрывать; ааны сап= закрыть дверь; оһоҕу сап= закрыть печь (заслонкой); 2) покрывать, укрывать, накрывать; саба бүрүн = накрыться чем-л. с головой; сабабырах= набросить что-л. на кого-что-л.; сонунан саба бырах = набросить на кого-л. пальто; суорҕанынан сап= укрыть кого-л. одеялом; халлааны былыт сапта облака затянули нёбо; 3) закрывать, заканчивать; дьыаланы сап= закрыть дело; мунньаҕы сап= закрыть собрание; 4) карт, крыть, покрывать; тууһунан сап= покрыть тузом; 5) покрывать (самку — о рогатом скоте) # кини буруйун саппыт он скрыл его вину, он утайл его вину; саба баттаа = навалиться на кого-что-л., накрыть собой кого-что-л.; саба быраҕан приблизительно, в общих чертах; грубо; саба саҥар = прикрикнуть на кого-л., осадить окриком кого-л.; заставить замолчать; саба сүүр = обежать (много мест); саба сүүрэн кэл = наскочить на кого-что-л.; сабатут= а) прям., перен. накрыть, прикрыть; б) успевать многое; саба түс = наброситься на кого-либо, напасть неожиданно; саба үктээ = наступить на что-л., затоптать что-л.; саба үр = задуть (напр. свечу); саба ыс = окатить (напр. водой).