Якутские буквы:

Русский → Якутский

опасаться

несов. куттан, сэрэн, дьиксин.


Еще переводы:

сибиэркээ=

сибиэркээ= (Якутский → Русский)

опасаться, остерегаться чего-л.; чуять недоброе.

кыраҕый=

кыраҕый= (Якутский → Русский)

опасаться, остерегаться кого-л.; оҕо эйигиттэн кыраҕыйар ребёнок боится тебя.

кыбыпыннар=

кыбыпыннар= (Якутский → Русский)

побуд. от кыбыһын= 1) стеснять; смущать; конфузить; 2) заставлять бояться, опасаться, остерегаться.

кыбыһын=

кыбыһын= (Якутский → Русский)

1) стесняться, смущаться, стыдиться, конфузиться; дьонтон кыбыһын = постесняться людей; 2) бояться, опасаться, остерегаться.

куттан=

куттан= (Якутский → Русский)

бояться, опасаться, пугаться; тэҥсик куттаммат , кэлбит килбигийбэт гонец не боится, прибывший не стесняется (т. е. ему важнее дело, из-за к-рого он прибыл).

чаҕый=

чаҕый= (Якутский → Русский)

бояться, опасаться кого-чего-л.; робеть перед кем-чем-л.; туохтан чаҕый-дыҥ ? чего ты испугался?; оҕо улахан дьонтон чаҕыйар ребёнок робеет перед взрослыми.

дьиксин=

дьиксин= (Якутский → Русский)

опасаться, бояться кого-чего-л. (в душе); находиться в состоянии настороженности; дьикти тыастан дьиксиннэ при подозрительном звуке он насторожился; кыайыа суоҕа диэн дьиксинэллэр они опасаются, что он не справится.

бояться

бояться (Русский → Якутский)

несов. 1. кого-чего (испытывать боязнь, страх) куттан, дьулай; 2. чего и с неопр. (опасаться) куттан, дьиксин; бояться встречи көрсөртөн куттан; боюсь, что он не приедет кини кэлиэ суоҕа диэн дьиксинэбин; 3. чего (портиться от чего-л.) тулуйума, буорту буол, харыстаах буол; растения боятся темноты үүнээйилэр хараҥаны тулуйбат-тар.

дрожать

дрожать (Русский → Якутский)

несов. 1. титирэстээ, салҕалаа, или-гирээ; дьигиһий, титирээ (от холода); голос дрожит куолаһа титирэстиир; 2. перед кем-чем и без доп., перен. (бояться) титирэстээ, салҕаластаа; перед ним все дрожат кини иннигэр киирдэхтэринэ бары титирэстииллэр; 3. за кого-что, перен. (опасаться; оберегать) титирэстээ; дрожать за свою жизнь тыыҥҥын харыстаан титирэстээ; мать дрожит за своего ребёнка ийэ оҕотун туһугар титирэстиир; 4. над кем-чем, перен. (заботиться) титирэстээ, наһаа харыстаа; 5. над чем, перен. (скупо расходовать) титирэстээ, салҕаластаа; дрожать над каждой копейкой хас биирдии харчы аайы салҕаластаа.