Якутские буквы:

Якутский → Якутский

орт

туохт.
1. Туохха эмэ туһаныллыбакка, туттуллубакка тобох буолан хаал. Быть лишним, оставаться в излишке
Хаппыт балыгыттан сиэтэ, …… аҕыйах балык орпутун хоонньугар уктан кэбистэ. Т. Сметанин
Бурдуккут ордор буолбат дуо? М. Шолохов (тылб.)
2. Кимтэн-туохтан эмэ тугунан эмэ чорбой, бастаа, баһый. Быть лучше кого-чего-л., превосходить кого-что-л., выгодно отличаться от кого-чего-л.
Уолум кэскилин Түһэн биэриэм дуо? Киэн туттар киһим Миигиттэн ордуо. Дьуон Дьаҥылы
3. Туох эмэ быһылаантан (хол., сэрииттэн) тыыннаах хаал. Оставаться в живых
Отучча сыллааҕы күөх сайын Ордоннор кээлтэрэ үгүстэр, Эн курдук эр бэрдэ уоллааҕын Эмээхсин ол кэмтэн кэтэһэр. С. Руфов
Өлбүппүт өлүөҕэ Дьон-норуот иннигэр, Ким орпут кэлиэҕэ Көр, ыһыах күнүгэр. Дьуон Дьаҥылы
4. Сололоох буол, иллэҥ буол, быыс бул (үксүгэр буолб. ф-ҕа). Иметь свободное время (обычно в отриц. ф.)
Инньэ гына-гына, саас ахсын сиэмэ көрдөһөртөн ордубат. П. Егоров
тюрк. арт

Якутский → Русский

орт=

1) быть лишним; оставаться в излишке; биир билиэт орпут остался один лишний билет; харчыбыттан орто деньги остались (после покупки); үс кирпииччэ орпут осталось три кирпича (неиспользованных); 2) быть лучше кого-чего-л., превосходить кого-что-л., выгодно отличаться от кого-чего-л.; эйигиттэн тугунан ордоруй? чем он лучше тебя?

Якутский → Английский

орт=

v. to remain, be left over; ордук a. spare, left over


Еще переводы:

таймаҥнат

таймаҥнат (Якутский → Якутский)

таймаҥнаа диэнтэн дьаһ
туһ. [Аартык иччитэ] кэлин ордубут үс атаҕын аргыый таймаҥнатта, төбөтө эрэ бүтүн ордон чолоҥнуу-куоҕаҥныы. Кини даҕаны буоллар өлөн барда. Д. Апросимов

мутаара

мутаара (Якутский → Якутский)

көр мытаары
Кини оҥочо ордубут хаптаһыныттан мутаара диэн көмүһү сууйар тэрили оҥорбута. «Чолбон»

тыҥкынаахтаа

тыҥкынаахтаа (Якутский → Якутский)

тыҥкынаа диэнтэн атаах. Ордуу иһигэр Саҥа төрөөбүт Оҕо ытаан тыҥкынаахтыыр. Улуро Адо (тылб.)

избыточный

избыточный (Русский → Якутский)

прил. ордук, ордор, наһаа.

муодалан

муодалан (Якутский → Якутский)

муодалаа диэнтэн атын
туһ. Убайбыт киллэрэр лэппиэскэтэ …… маҥнай утаа тоһуттубут буолар этэ. Онтон аҥаардыылара эрэ ордор муодаланна. С. Федотов

ордортоо

ордортоо (Якутский → Якутский)

ордор I диэнтэн төхт
көрүҥ. Лэгиэнтэй кыыһа, хонтуруолга тиэрпэккэ эрэ да хаһыаттаталаан, дьоҕуспутун ордортуур ини. Дьүөгэ Ааныстыырап

өлбүктэ

өлбүктэ (Якутский → Якутский)

көр өлүктэ. Булчут ордубут этин кырбастаан, хатаран өлбүктэ оҥордо
[Чысхаан] этин кыракыра гына кырбастаан, хатаран өлбүктэ диэн оҥордо. В. Чиряев

саппаах

саппаах (Якутский → Якутский)

даҕ., кэпс. Самнархай. Полуразвалившийся
Кэтириинэ көрө түстэ — Тэйиччи тыа барыйар. Арай саппаах ордуу көстөр Ол ойуур саҕатыгар. Т. Шевченко (тылб.)

переизбыток

переизбыток (Русский → Якутский)

м. наһаа ордуу, наһаа барыы.

отличается

отличается (Русский → Якутский)

гл
чорбойор, ордон тахсар (көстөр)