Якутские буквы:

Русский → Якутский

осечка

сущ
саа эстибэтэ

осечка

ж. саа эстибэтэ, эпчиэскэлээһин.


Еще переводы:

бөстүөннээ=

бөстүөннээ= (Якутский → Русский)

давать осечку; саам бөстүөннээтэ моё ружьё дало осечку.

эпчиэскэ

эпчиэскэ (Якутский → Якутский)

  1. аат., түөлбэ. Саа эбэтэр ботуруон алдьанан, дьиэгирэн, сатаан ыппат, эстибэт буолуута. При стрельбе: отсутствие выстрела вследствие неисправности оружия или патрона, осечка.
  2. даҕ. суолт. Сатаан ыппат, эстибэт буолбут (саа, ботуруон). Дающий осечку (об оружии)
    Сырбай титириккэ өйөннөрбүт саатын харбаан ылбыта. Эпчиэскэ ботуруонун уга охсубута. И. Гоголев
    Бээ, бээ, сиэппэр биир ботуруон баар эбит. Пахай! Эпчиэскэ ботуруон!.. «ХС»
туолка

туолка (Якутский → Русский)

II разг. 1. союз против, но, однако; а; саам тэбиитэ үчүгэй буолан баран, туолка ардыгар эспэт ружьё моё бьёт хорошо, но иногда даёт осечку; 2. частица-огранич. всего, только, всего лишь, только лишь; кини дойдутугар туолка иккитэ сылдьыбыта он побывал в родных местах всего лишь два раза.

биэр=

биэр= (Якутский → Русский)

1) давать, отдавать; выдавать; передавать; предоставлять; бу харчыны киниэхэ биэр отдай эти деньги ему; биэрэр илии билэр , ылар илии билбэт посл. дающая рука знает, берущая не знает (т. е. берущий скорее склонен забыть, о том, что брал, нежели дающийо том, что дал); 2) задавать; боппуруоста биэр = задать вопрос; дьиэҕэ үлэтэ биэр = задать работу на дом; 3) выдавать замуж; кыыстарын (эргэ ) биэрбиттэр они выдали дочь замуж; 4) в сочет. с именами сущ. образует сложные гл. и выражает действие, связанное со знач. имени бэлэх биэр = подарить; суол биэр = посторониться, дать дорогу; кымньыынан биэр = ударить кнутом; аат биэр = дать имя, наречь; мэктиэ биэр = ручаться, поручиться; тыл биэр = предоставить слово; тылгын биэр = дать слово, обещание, обещать; 5) в сочет. с деепр. на =ан основного гл. выступает в роли вспомогательного гл. и означает результативность или законченность действия в пользу другого лица: дьон арыллан биэрдилэр люди раздвинулись (давая дорогу); туран биэр = уступить место; этэн биэр = подсказать; илдьэн биэр = передать; түһэн биэримэ не выдай, не подведи; не ударь лицом в грязь; 6) в сочет. с нек-рыми нареч. выражает неожиданность и интенсивность действия: тобулу биэр = проткнуть (с силой); тахса биэр = выскочить вдруг (на улицу); төлө биэр = выскочить, вылететь (напр. о пробке из бутылки) # саата уот биэрбэтэ ружьё дало осечку.