Якутские буквы:

Якутский → Русский

туолка

II разг. 1. союз против, но, однако; а; саам тэбиитэ үчүгэй буолан баран, туолка ардыгар эспэт ружьё моё бьёт хорошо, но иногда даёт осечку; 2. частица-огранич. всего, только, всего лишь, только лишь; кини дойдутугар туолка иккитэ сылдьыбыта он побывал в родных местах всего лишь два раза.


Еще переводы:

турлка

турлка (Якутский → Русский)

I разг. толк, польза; манна сааламмыттан туох туолка кэлиэй какой толк от охоты в здешних местах.

безрассудство

безрассудство (Русский → Якутский)

с. өйө суох быһыы, толкуйа суох быһыы, туолката суох быһыы.

туолкалаах

туолкалаах (Якутский → Русский)

обычно употр. в отриц. ф. и отриц. оборотах 1) полезный, путный ** полезно; туолката суох сырыы бесполезная поездка; 2) толковый, путный || толково, путно; туолката суох киһи бестолковый человек; туолкалаах кэпсэтии тахсыбата путного разговора не вышло; туолката суох тыллаһар он говорит бестолково.

безрассудный

безрассудный (Русский → Якутский)

прил. өйө суох, толкуйа суох, туолката суох; безрассудный поступок толкуйа суох быһыы.

намолоть

намолоть (Русский → Якутский)

сов. что, чего 1. мэлий, тарт; намолоть мешок муки куул бурдугу тарт; 2. разг. лахсый; намолоть чепухи туолката суоҕу лахсый.

пустой

пустой (Русский → Якутский)

прил. 1. (ничем не заполненный) кураанах, иччитэх; көҥдөй (полый); иччитэх, кураанах турар (нежилой); пустая бочка кураанах буочука; пустой шар көҥдөй мээчик; пустой дом иччитэх дьиэ; 2. перен. (несерьёзный, легкомысленный) кураанах, туга да суох; сэлээр, туолката суох, солуута суох; пустой человек кураанах киһи; пустая девушка сэлээр кыыс; 3. перен. (неосновательный) онно суох, сымыйа, кураанах; пустые слухи олоҕо суох сурах; пустые слова кураанах тыл; 4. в знач. сущ. пустое с. кураанах; вы пустое говорите эн кураанаҕы туойаҕын; # с пустыми руками туга да суох, илии тутук; пустое место дуомугар киһи.