сов., ощущать несов. что 1. (почувствовать) бил, өйдөө; ощутить голод хор-гуйбуккун бил; ощутить боль тугуҥ эмэ ыалдьарын бил; 2. (испытать) бил; ощутить удовлетворение астыммыккын бил, астын.
Русский → Якутский
ощутить
Еще переводы:
поболеть (Русский → Якутский)
II сов. разг. (ощутить боль) ыалдьан ыл, ыалдьа түс.
хойуурҕат (Якутский → Якутский)
туохт. Тугу эмэ олус хойуу диэн боруобалаан, амсайан бил. ☉ Попробовав, ощутить густоту чего-л.
Эһэ оҕото хааһыны харса суох маҕыйан баран, хойуурҕатта быһыылаах, хаста да кэҕэртэ. Софр. Данилов
испытать (Русский → Якутский)
сов. 1. кого-что холоон көр, бэрэбиэркэлээ, боруобалаа; испытать новую конструкцию самолёта самолёт саҥа конструкциятын холоон көр; испытать чью-л. верность ким эмэ теһө бэриниилээҕин холоон көр; 2. что (пережить, ощутить) бил, көр; испытать боль ыарыыны бил.
дьыр (Якутский → Русский)
I подр. слабому дрожащему звуку; дьыр-дьыр дьырылаа = издавать нежные трели (о жаворонке).
II : дьыр гын = образн. ощутить внезапную мелкую нервную дрожь, трепет в теле; этим дьыр гынна по телу у меня пробежали мурашки.
дыр гын (Якутский → Якутский)
туохт. Эмискэ дьириһийэн ыл (киһи этин-сиинин этэргэ). ☉ Внезапно ощутить мелкую дрожь (в теле)
[Ньургууна] этэ-сиинэ дыр гынан эрэ хаалбытын билэр. А. Софронов
Оҕонньор куйахата дыр-дыр гынна. Болот Боотур
дыр (Якутский → Русский)
I подр. потрескиванию, тихому дребезжанию: дыр-дыр гын = потрескивать; издавать слабые дребезжащие звуки.
II : дыр гын = момент.-однокр. образн. внезапно ощутить, как по телу пробегают мурашки (напр. при онемении конечностей, ударе электрического тока).
III : дыр курдук разг. а) аккуратный; дыр курдук оҥоһуллубут сделано очень аккуратно; б) вкусный, наваристый; дыр курдук мин вкусный, наваристый суп.
аһыырҕат (Якутский → Якутский)
туохт. Туох эмэ олус аһыытын амсайан бил. ☉ Ощутить кислый, горький, острый и т. д. вкус чего-л.
Туоскун ыстакаанын биир тыынынан түһэрдэ, аһыырҕатан, килиэп тоорохойун сыллаамахтаата. Софр. Данилов
[Арыгыны] биир тыынынан түһэрэн баран, аһыырҕатан, сирэйин ханньас гыннарда. Ф. Захаров
Иван уус чороонноох кымыһы күөрэччи анньан ылаттаата уонна үрдүн охторон иһэн, аһыырҕатан, сирэйин мунньары тутунна. М. Доҕордуурап
дьыр гын (Якутский → Якутский)
туохт. Эмискэ этиҥ сааһа аһыллан, куйахаҥ күүрэн ыл. ☉ Внезапно ощутить мелкую дрожь, трепет в теле
Бии сэптэрэ [буускалара] дьэ эһиннэ быһыылаах, уллуҥаҕым дьыр гынна. Амма Аччыгыйа
Ону [ата хаҥас хараҕа суоҕун] көрөөт, киһи этэ дьыр гына түспүтэ, сүрэҕэ ньүөлүйтэлии бүллүгүрээн ылбыта, уҥуоҕа босхо барарга дылы гыммыта. Күннүк Уурастыырап
Уол [хотуна ыҥырбытыгар куттанан] этэ дьыр гынна, Оройо бүрүтэ тарта! С. Васильев
итий гын (Якутский → Якутский)
туохт. Хааныҥ эмискэ ыгыллан сылаастык биллэн кэл. ☉ Внезапно ощутить прилив крови (к лицу и т. п.)
Мэктиэтигэр кулгааҕа итий гынарга дылы гынна. Н. Неустроев
Хачыгыр төһө да быһыта сынньыллыбыт төбөтө итий гыммытын иннигэр, утуктуура баһыйан, тоҥоруттан ыт курдук түүрүллэн, дьигиһийэ-дьигиһийэ утуйан барбыта. Эрилик Эристиин
Маша сүрэҕэ итий гынна, Бокуойа суох таҥнан хачыгырайда. М. Доҕордуурап
ыадаҥнат (Якутский → Якутский)
туохт. Туох эмэ ыарахан ыйааһыннааҕы илиигэр ылан ыараҥнат, биэтэҥнэт. ☉ Взять что-л. тяжёлое, увесистое в руки и покачать, чтобы ощутить вес
Кини туурчаҕы икки илиитинэн харбаан ылан ыадаҥнатта. В. Протодьяконов
Сэһэнньит Ньукулай аарыма бөдөҥ үс хоҥор хааһы ыадаҥнатан аҕалла. «ХС»
△ Улахан сутуруккун ыараҥната хамсат. ☉ Махать большим кулаком
Киһитэ илиитин киэҥ баҕайытык далайан таһааран, сутуругун салгыҥҥа ыадаҥнаппыта. Кустук