Якутские буквы:

Якутский → Якутский

оҥоһун

туохт.
1. Тугу эмэ бэйэҕэр анаан оҥор. Делать, готовить, изготавливать, сооружать что-л. (для себя). Хамса оҥоһун. Сүгэ уга оҥоһун
Синньигэс талахтар үүнэн туралларыгар сүүрэн тиийэн, быһыта баттаан ылан, бөрөөн-сараан корзина курдугу оҥоһуннум. Суорун Омоллоон
Тоҥсоҕой кыыл тобулута тоҥсуйан Кумалаан оҥостубут. С. Зверев
2. Тугу эмэ оҥорорго, ханна эмэ барарга бэлэмнэн, тэрин, хомун. Готовиться, снаряжаться, собираться. Оҥоһун, сотору барыахпыт
Охсуһарга оҥостон кэлбит киһи буоллаххына, бу мин аал уоппун, алаһа дьиэбин алдьатыма, тохтоо, болҕой! Саха фольк. [Уйбаан:] Киирэн оҥоһун, барыахпыт. А. Софронов
Сарсыныгар, барар буолан, Сааһыланна, оҥоһунна. Күннүк Уурастыырап
3. Бэйэҕин бэрээдэктэн, көннөрүн. Приводить в порядок (себя), поправлять что-л. (на себе)
Уулуссанан …… иһэн: «Ваня, эн дьэ үчүгэйдик этэн хабырыттыҥ, Мэхээлэни улаханнык ыксаттыҥ», — диэн баран Маня тохтоон чулкутун оҥоһунна. Амма Аччыгыйа
Кини күөмэйин оҥоһунна, ачыкытын көннөрүннэ уонна саҥаран кээҕинээн барда. М. Попов
4. Кими эмэ киминэн-тугунан эмэ аах; кими эмэ ким-туох эмэ дии санаа. Считать кого-л. кем-чем-л.; принимать кого-л. за кого-что-л. [Михаил:] Мин үрүҥ бандьыыты убай оҥостубаппын. С. Ефремов
Таҥара оҥостубут тойотторбут тыыммытын салҕаан эрдэхтэрэ. М. Доҕордуурап
Айылҕа сөҕүмэр күүһүн Ат оҥостон көлүнэбит. Баал Хабырыыс
5. Кими эмэ кимиэхэ-туохха уларыт, кубулут. Обращать, превращать кого-л. в кого-что-л. в своих интересах
Үгүс дьону үүрэ сылдьан Үлэһит оҥостубут Идэмэрдээх баайы кытта Иирсэбин диэн Ийэ сир илгэтиттэн тэлэһийэргэ, Орто дойду дьолуттан мунарга уураахтанным ээ, доҕоччугуом. С. Зверев
Кинилэр бары баай-тойот аймах кыра дьону кулут оҥостоллорун, баттыылларын утаран, мөккүһэн сыылкаҕа барбыттара. М. Доҕордуурап

Якутский → Русский

оҥоһун=

возвр. от оҥор = 1) делать, готовить, приготовлять, строить, устраивать что-л. (для себя); хамса оҥоһун = сделать себе курительную трубку; 2) готовиться, снаряжаться, собираться; оҥоһун, сотору барыахпыт собирайся, скоро уходим; 3) приводить в порядок (себя), поправлять что-л. (на себе); тарааххын оҥоһун= поправить гребёнку; баттаххын оҥоһун= а) поправить себе волосы; б) сделать себе причёску; күөмэйгин оҥоһун = прочистить горло (перед пением, выступлением); 4) считать кого-л. кем-чем-л.; принимать кого-л. за кого-что-л.; аҕа оҥоһун = принимать кого-л. за своего отца; считать кого-л. своим отцом; 5) обращать, превращать кого-л. в кого-что-л.; кулут оҥоһун = превратить в раба; 6) предполагать, думать, считать; итини кини үчүгэйим оҥостор быһыылаах по-видимому, он думает, что это хорошо.


Еще переводы:

оҥостуммахтаа=

оҥостуммахтаа= (Якутский → Русский)

ускор. от оҥоһун=.

оҥоһулун=

оҥоһулун= (Якутский → Русский)

страд. от оҥоһун=.

охорашиваться

охорашиваться (Русский → Якутский)

несов. разг. тупсарын, оҥоһун.

оҥостуу

оҥостуу (Якутский → Русский)

и. д. от оҥоһун=.

откашлянуть

откашлянуть (Русский → Якутский)

сов. что төлөсөтөлүн, күөмэйгин оҥоһун.

прихорашиваться

прихорашиваться (Русский → Якутский)

несов. разг. оҥоһун, тупсарын, киэргэн.

забавляться

забавляться (Русский → Якутский)

несов. саатаа, аралдьый, көр оҥоһун.

зубоскалить

зубоскалить (Русский → Якутский)

несов. разг. күлүү оҥоһун, элэктээ.

обожествить

обожествить (Русский → Якутский)

сов. кого-что таҥара оҥоһун, үҥк, сүгүрүй.

потешиться

потешиться (Русский → Якутский)

сов. над кем-чем, разг. элэк оҥоһун.