Якутские буквы:

Русский → Якутский

переполненный

  1. прич. от гл. переполнить; 2. прил. наһаа туолбут, наһаа толору, таһымнаабыт.

Еще переводы:

толору

толору (Якутский → Русский)

нареч. 1) полно || полный, наполненный; толору уулаах биэдэрэ ведро, наполненное водой; толору кут = налить полно; 2) полно, много; ампаарга араас мал толору в амбаре полно всяких вещей; уулуссаҕа киһи толору на улице полно народу; 3) целиком, полностью, совершенно; толору ааҕыстым я рассчитался полностью # толору дьоллоох переполненный счастьем, полный счастья; счастливый во всех отношениях (о человеке).

дылгыччы

дылгыччы (Якутский → Якутский)

  1. сыһ. Оргууйдук, дьалкыппакка (тобус-толору убаҕас кутуллубут иһитин туһунан). До краев (о посуде, наполненной густой массой, жирным, сочным мясом)
    Эти алтан солуурга симэн, таҕаан анныгар чох тардан, дылгыччы олордон кэбистэ. Айталын
  2. даҕ. суолт. Ыы-быччары (убаҕаска сыһыаннаан этиллэр). Наполненный до краев, переполненный (о сосуде с густой жидкостью)
    Хаптаһын үрдүгэр сороҕо хайыы-сахха кураанахтаммыт солуур, сороҕор дылгыччы миин. Д. Кустуров
тобус-

тобус- (Якутский → Якутский)

Даҕааһын күүһүрдэр эбиискэтэ, то- диэн саҕаланар олохторго сыстар: тобус-толору, тобус-тоҥ. Препозитивная усилительная частица прилагательного, присоединяемая к основам, начинающимся на то-: тобус-толору, ‘переполненный’, тобус-тоҥ ‘премёрзлый’
Ыстапаанньыйа биир тэриэлкэҕэ тобус-толору арыы кутта. Күндэ
Дьиэ иһигэр тобус-толору оҕо, дьахтар мустубут этэ. В. Титов
Үөскэ, оннооҕор ууга үүммүт окко, аһыҥа тобустолору. «ХС»

лыык

лыык (Якутский → Якутский)

лыык курдук к э п с. — быыһа суох ыга (симэн, симсэн), быыһа суох, толору. Очень плотно, тесно, битком (набивать, набиваться)
Уһаакка лыык курдук тууһаммыт балыгы симэн аҕалла.  Оҕолор элбэхтэр, балаакка иһэ лыык курдук. В. Яковлев
Биһиги лыык курдук толору киһилээх «Трудовая» баар саҕа олорон айаннаабыппыт. И. Никифоров
Тырыбыына иннинээҕи ыскамыай каларга үөрбүт-көппүт дьон лыык курдук олорбуттар. «ХС»
ср. кирг. лык ‘полно, полностью’, кум. лыкъы-лыкъы ‘переполненный’, уйг. лик ‘полный, битком набитый’

билгэй=

билгэй= (Якутский → Русский)

1) быть наполненным до краёв, быть переполненным; күөл уута билгэйбит озеро переполнилось, вода переполнила озеро; симиир кымыһынан билгэйбит кожаный мех полон кумыса; 2) перен. груб. быть очень толстым (обычно о женщине).

ыы-быччары

ыы-быччары (Якутский → Якутский)

даҕ.
1. Иитинэн быччайыар диэри, таһынан барыахха айылаах, тобус-толору (хол., иһити этэргэ). До краёв, доверху, до самого верха (напр., о сосуде)
Таһараа тордоххо уонча киһи аһыыр улахан солууругар ыы-быччары эт буһаран ыргыппыттар. Болот Боотур
Быйыл саас от үрэҕинэн халаан уута киирэн, күөлү ыы-быччары толорбут. Г. Нынныров
Эн сылайдаргын даҕаны, киһи бэрдэ, биэдэрэҥ ыы-быччары отон этэ. ДС ААА
2. Туох эмэ иһэ (хол., саала) туоларын муҥунан, тобус-толору. Набитый до отказа, переполненный (напр., о зале)
Стадиоҥҥа киһи ыы-быччары, билиэт булбатах дьон ааҥҥа үтүрүһэллэр. Е. Неймохов
Бөһүөлэк чугаһынааҕы көлүччэҕэ мороду үөрэ ыы-быччары түспүт. ЕАИ СА
Саала иһигэр ыы-быччары киһи бөҕө мустубут, дьон-сэргэ сүргэтэ көтөҕүллүбүтэ сүр. «ХС»

ломиться

ломиться (Русский → Якутский)

несов. . (быть переполненным) ыга симилин, ыга киэптэн; театр ломился от публики театр дьонунан ыга симиллибитэ; 2. (гнуться под тяжестью) бүк бар, санньыйан түс; 3. разг. (пытаться проникнуть) үҥүлүй, анньыалас; ломиться в дверь ааҥҥа үҥүлүй.

барҕа

барҕа (Якутский → Якутский)

  1. даҕ., поэт.
  2. Олус элбэх, аһара дэлэй (хол., баай). Обильный, неистощимый (напр., о богатстве)
    Дойдубут дуолан күүһэ туругура турарыгар, Олохпут барҕа кыаҕа Ордук хаҥыырыгар – Санаа далааһына хабарын Саха барытын сатыырын! Күннүк Уурастыырап
    Баҕарабын холкуостаах дьоннорум Барҕа быйаҥы оруохтарын, Оттон бэйэм айар хоһооннорум Оннук оргуйа туруохтарын. И. Эртюков
    Эн курдук көҥүл күүстээх, Эн курдук барҕа былаастаах Туох кэлиэй Бу орто туруу бараан дойдуга Аламай маҥан күммүт барахсан! С. Данилов
  3. көсп. Толору көрүҥнээх, баһырхай, үөскүлэҥ. Крупный, большой, богатырского сложения
    Барҕа быччыҥ өрө тыыллар. Эллэй
    Бааһын уҥунуохтаата, Барҕа куҥнарын имэрийдэ, Аҕыйах таммаҕы Айаҕар кутан биэрдэ. П. Ойуунускай
    Бэйэтэ [Тойон Ньургун бухатыыр]– барҕа бэйэлээх, баараҕай быһыылаах, бухатыырга сөптөөх бөдөҥ туруу киһи. ПЭК ОНЛЯ II
  4. көсп. Уостан хаалбат күүстээх (хол., санаа); уолан бүппэт толору (хол., дьол). Непреклонный, стойкий (о духе); переполненный, полный (о счастье)
    Баҕарабын сэгэрбэр Барҕа дьолу тосхойуохпун, Тапталлаах кэрэ сирбэр Туһалаах киһи буолуохпун. С. Спиридонова
  5. аат суолт., поэт. Туох эмэ баайаталыма, уйгута, быйаҥа. Благо, обилие, изобилие
    Марсель куорат күлүмчаҕыл, Барытыгар баар баай, барҕа... С. Данилов
    Баарбын барытын Баттаабакка, бараппакка Бар дьон барҕатыгар Быраҕар майгылаахпын, Барыгыт барҕалаан Бастааҥ-атахтааҥ. А. Софронов
    Барҕа <баһаам> баай – хаһан да сүппэт, быстар диэни билбэт дэлэй баай. Неиссякаемое, неистощимое богатство
    Кинигэ – барҕа баай (өс хоһ.). Сир ийэ – биһиэнэ! Сирэм күөх – биһиэнэ! Баараҕай күүспүтүн Барҕа баай үппүтүн Ким кыайыай! Ким хотуой! П. Ойуунускай
    «Баай байанайым Барҕа баайыттан Быраҕан биэрдэҕэ, Арыы тыам аһыырга анаатаҕа», – диэн Уоһун иһигэр Ботур-ботур ботугураата. А. Софронов. Барҕа малааһын – элбэх киһилээх улахан малааһын. Богатый, роскошный пир
    Ол дойдуга [Тааттаҕа] Улахан урууларга, Ытык ыһыахтарга, барҕа малааһыннарга Алҕатар дьаһаллаахтар эбит. Өксөкүлээх Өлөксөй
    Икки нэһилиэк бар дьонун үөрдэ-көтүтэ, үҥсүүтүн түмүгүн барҕа малааһынынан бэлиэтээн, аатынсуолун ыытыах буолбута. Күннүк Уурастыырап. Барҕа баһыыба (махтал) – истиҥ махталы биллэрэр саҥа аллайыы. Выражение искренней благодарности (огромное спасибо)
    Серго Орджоникидзены көрсөн, Бар дьонум аатыттан Барҕа баһыыба туттаран, Ис сүрэхпиттэн уруйдаатым, Иэдэһиттэн убураатым. С. Васильев
    Бу дойду дьоннорун барҕа махталларын поэт «Булчут эбээн бэлэҕэ» диэн поэматыгар суруйар. Софр. Данилов
дьалкый

дьалкый (Якутский → Якутский)

туохт.
1. Долгуйан, түллэн хамсаа, чалымнаа (иһиттээх убаҕаһы эбэтэр өрүһү, муораны этэргэ). Волноваться, колыхаться, плескаться (о жидкости в посуде или о воде в море, реке)
Байҕал уута бааллыран дьалкыйда, Муора уута булкуллан будулуйда. Саха фольк. Биһиги иннибитигэр киэҥ өрүс оргууй устан дьалкыйа сытар. Н. Заболоцкай
Кыргыттар арыылаах кымыһынан дьалкыйар чороону киһи аайы туттартаабыттара. П. Аввакумов
Долгуйан, чалымнаан таһынан тоҕун (иһиттээх убаҕаһы этэргэ). Расплескиваться, выплескиваться, выливаться (из посуды)
Микиитэ лэппиэскэни халты анньан кэбистэ, хобордоохтоох арыы кыратык остуолга дьалкыйда. Амма Аччыгыйа
Мэлгэйбээт улахан ойоҕо өрө хабытайдана түһээт, олгуйга эт эбии бырахпытыгар миин дьалкыйан уокка тоҕунна. С. Курилов (тылб.)
Уһааттаах уум көхсүбэр дьалкыйарын кэрэйбэккэ муҥ кыраайынан сүүртүм. Ч. Айтматов (тылб.)
2. көсп. Биир тэҥник долгулдьуйа хамнанан хаамп, айаннаа. Двигаться, колыхаясь, мерно качаясь
Мин быар куустан баран, олорон кэбистим. Улаан ону күүппүттүү айаннаан дьалкыйбытынан барда. Н. Заболоцкай
Күн санньыйыыта оҕус барахсан Ыар таһаҕастан хараҕа ууланар, Дьиэҕэ тиийэр, сынньанар баҕаттан Күүһүн түмүнэн хааман дьалкыйар. Н. Босиков
Тус илин диэки киирэн Сиэлэн дэгэйэн истэ, Хааман дьалкыйан истэ, Сүүрэн тэбигирээн истэ. А-ИМН ОЫЭБЫ
3. көсп. Кытаанахтык тутуллубат буол, туллаҥныыр, хамсыыр буол. Перестать крепко держаться, ослабнуть, расшататься
Сүнньүлүүн доргуйан, Сүһүөхтүүн дьалкыйан Сөбүлүү санаатым. П. Ойуунускай
Уолан уол буолан, оргуйа-дибилийэ сылдьаҥҥын, чанчыгыҥ кырыаран, илин тииһиҥ дьалкыйан хаалбытын билбэккэ хаалаайаҕын! Амма Аччыгыйа
Урукку өттүгэр тыраахтар араамата дьалкыйдар, алдьаннар эрэ быраҕыллара, кыайан оҥоһуллубат этэ. В. Ойуурускай
4. көсп. Үбү-аһы харса суох ороскуоттаан, иһэн-аһаан сырыт. Проводить время в кутежах, проматывая большие деньги
Куоракка киирэн дьалкыйбытын кэмсинэ быһыытыйда. Болот Боотур
[Харчыны] сатаан, сөптөөхтүк туһаныахха наада. Ону биһиги обургулар наһаа дьалкыйан кэбиһээхтиибит. Н. Лугинов
Быһатын эттэххэ, оҕонньор дьалкыйа, дьаарбайа түһэн ыллаҕа дии күөх сайын кэлбит аатыгар. Н. Заболоцкай
5. көсп. Улаханнык долгуй, өйүҥ-санааҥ өрүкүй. Приходить в состояние волнения, возбуждения
Үчүгэйиин, үчүгэйин! Сүрэҕим дьалкыйда, Сүһүөҕүм хамнаата. А. Софронов
Кутум дьалкыйар, Куттанным-куойдум, Куйахам күүрдэ. П. Ойуунускай
Яков, төбөтө балачча дьалкыйан олорор киһи, итини аанньа истибэтэ, өссө кини үөрэтэрдээх диэн кыһыйа санаата. Н. Заболоцкай
Атыйахтаах уу курдук дьалкыйар көр атыйахтаах уу курдук аймаа
Мин уолум төрүөтэҕинэ, бу сатыы халлаан, часкыйан ытаабыт саҥатыгар, кута курдук күөгэлдьийэ хамнаабыта, сардаҥалаах маҥан халлаан атыйахтаах уу курдук дьалкыйа сыспыта. Саха фольк. Аан ийэ дайдым хаанынан ытаан Атыйахтаах уу курдук дьалкыйда [сэрииттэн]. И. Егоров
Икки ардыларыгар ыаҕастаах уу дьалкыйбат (дьалкыйбатынан) көр икки ардыларынан (ардыларыгар) уу тохтубат (тэстибэт). Баһыккалаах Нараҕаннаахтыын, икки ардыларыгар ыаҕастаах уу дьалкыйбатынан, улахан эйэлээх, инибии курдук олорбуттара. Дьүөгэ Ааныстыырап
Кинилэр улам-улам бодоруһан испиттэрэ, онтон икки ардыларыгар ыаҕастаах уу дьалкыйбат доҕордуу буолбуттара. С. Федотов
Үчүгэй доҕордуулар икки ардыларыгар ыаҕастаах уу дьалкыйбат. ЧКС АК. Иһэ иирбит, таһа дьалкыйбыт - улаханнык долгуйбут, өйө-санаата булкуллубут (туох эрэ куһаҕантан). Быть сильно возбужденным, находиться в смятении от чего-л. неприятного, неожиданного
Ариша, мин иһим иирэн, таһым дьалкыйан олорор. Суорун Омоллоон
Кини бииртэн эрэ, ону даҕаны ийэтин хос аатыттан иһэ иирэр, таһа дьалкыллар. Дьоло суох буола түһэр. Н. Босиков
Оо, Маака иһэ иирбит, таһа дьалкыйбыт Харыйаантан арахсан төһө бэрт олоҕу олороргун көрүөхпүт. А. Бродников. Ыаҕастаах уу курдук (уулуу) дьалкыйар - хас хамсаннаҕын аайы түллэҥнээн ыалдьар (киһи төбөтүн туһунан). Болит, раскалывается голова у кого-л. (словно сосуд, переполненный водой, расплескивающейся при каждом движении)
Ол эрээри утуйбатахтан төбө ыаҕастаах уу курдук дьалкыйара билигин биллэ илик. Амма Аччыгыйа
Сарсыныгар күн ортотун саҕана турбута, төбөтө диибин диэн ыаҕастаах уулуу дьалкыйара. «ХС»

ойбон

ойбон (Якутский → Якутский)

  1. аат.
  2. Мууһу аллардахха тахсар уулаах чөҥөлөк. Отверстие во льду, прорубь, лунка
    Ойбон мууһун ыраастыыр сүүр курдук оҥорон, онон бултаабыттар. Далан
    Күөл ортотугар төгүрүк ойбон аллараллар. М. Попов
    Балыксыттар тууларын субу аҕай көрбүттэр, ойбонноро буруолуу сытар. Сэмээр Баһылай
  3. кэпс. Кыыл баһын оройо, дьулайа. Теменная часть головы зверя (уязвимое место)
    Эһэ ойбонун тэһэ оҕустахха, кини бэрт улахан куттала суох. ПЭК СЯЯ
  4. этногр. Ойуун биилиттэн үөһээ өттүгэр баар көҥдөй сирдэр (кыырарыгар турукка киирэн баран, ол сиригэр уһуктааҕынан, биилээҕинэн да анньыннаҕына туох да буолбат, хаан да тахсыбат). Полые неуязвимые места туловища шамана (во время камлания, в состоянии транса, шаман может воткнуть в такое место что-л. острое, а тело при этом остаётся целым и невредимым)
    Дьиҥнээх ойууннар, удаҕаннар эттэригэр-сииннэригэр хастыы да ойбонноох буолаллар. И. Гоголев
    Итинник былырбылыргыттан улахан айдарыылаах, ойбонноох эрэ ойууннар оҥорор кыахтаахтара. ИПН АОК
  5. даҕ. суолт. Толору, түгэҕэ көстүбэт астаах (иһити этэргэ); дэлэгэй, бараммат (аһы этэргэ). Переполненный так, что не видно дна (о сосуде); обильный, в изобилии (о еде)
    Бадаайы хамыйаҕын ылан кытыйаҕа ыытан кэбиспит, онтукайа ким баҕарар иһэр ойбон кытаҕа буолбут. Саха фольк. Былыргы урууга кымыһы уонна эти кытта хайаан да ойбон саламаат, арыылаах суорат баар буолар эбит. Далан
    Киэһээҥҥи аһылыкка Маарыйа эмээхсин икки уһаат кымыһы киллэрэн, ойбон кымыс аһан кэбистэ. М. Доҕордуурап
    Ойбон баас нор. айымнь., поэт. — ааһан-араҕан биэрбэт ыар өйдөбүл. Глубокая рана (душевная)
    Уоттаахкүөстээх охсуһуу Уурайбытын кэнниттэн Ойбон бааһы оһоруу Оппуоһугар турдубут. Саха нар. ыр. III
    Сэрии, оһол уота умуллан Ойбон бааспыт оһоруллан, Илиилэрин ньыппарынан Үлэ дьоно турдулар. Эллэй
    Саха норуота, Иннигинэн дьулуруй Улуу аҕа дойдубут Ойбон бааһа остун диэн. С. Васильев. Ойбонун тап — тоҕоостоох түгэни таба туһан, мүччү тутума; ким эмэ санаатын тап. Не упустить, использовать момент; найти подход к кому-л.
    Санин киһитин санаатын көтөҕөөрү ойбонун таппыта, уоскутар тылы чуо булбута. И. Тургенев (тылб.). Уолбат ойбон — дэлэйэ, эбиллэ турар ас-үөл, бараммат баайдуол. Неиссякаемый источник изобилия и богатства
    Уолбат ойбон, Уйгубыйаҥ Дьоллоох туона, Кэскиллээх тэлгэһэ Алгыстаах ыһыах Биһиэхэ буолла курдук! Саха нар. ыр. I
    Аттаах хонуга, Сатыы өйүөтэ Уолбат ойбон Чөҥөрө чүөмпэ буолаарыҥ. Өксөкүлээх Өлөксөй
    Солооһуммут, уулаатахха быһаҕас түспэт уолбат ойбон курдук, үрдүк үүнүүнэн өрүкүйэн эрэр. М. Доҕордуурап. Хайыр (хайырбыт) ойбон харахтаах фольк. — дириҥник чөҥөрүйэн көстөр харахтаах (Дьыл оҕуһун хоһуйарга тут-лар халбаҥнаабат олук). С глубоко посаженными глазами (постоянный эпитет для описания символа зимы — по представлению предков, огромного быка изо льда)
    Дьыл оҕуһа Болуо муус муруннаах, хайырбыт ойбон харахтаах Кыаһаан муус кыламаннаах. Саха фольк. Көмнөх хаар көлөһүннээх, Хайыр ойбон харахтаах, Уһун ураа муостаах Дьыл оҕуһун Утаардаҕым буоллун! Өксөкүлээх Өлөксөй
    Кулгаах (үтүмэх) ойбон көр кулгаах
    Чэгиэн мууһу Хоруо курдук Хордурҕаччы анньаннар Кулгаах ойбонноро диэн Кудулутан кэбистилэр. Болот Боотур. Күрэх ойбоно балык. — муус аннынан муҥхалыырга балыгы нырыылаан күрэтэр кыра-кыра ойбоннортон биирдэстэрэ. Одна из маленьких прорубей, через которую при подлёдной ловле неводом длинными жердями гонят рыбу
    Күрэх ойбонноро диэн Көҥүрүтэн истилэр. «ББ». Ойбон арыы эргэр. — урут сахалар ууллубут ынах арыытын этэллэрэ (хол., ыһыахха). Топлёное сливочное масло (напр., приготовляемое для угощения на празднике Ысыах)
    Ордьоох баай кыыһа улахан түһүлгэ ортотугар ынах арыытын уулларан баран, саар ыаҕаска кутан, ойбон арыы диэн оҥорбут. М. Соров
    Сүрүн остуолга ойбон арыы ууруллара. В. Кондаков
    Былыр ыһыахха ууллубут арыыны улахан иһиккэ кутан, иһэн күрэхтэһэллэрэ үһү, ону ойбон арыылаах ыһыах диэн ааттыыллар. КЕФ СТАҮө. Ойбон ас эргэр. — былыр улахан иһиккэ ууллубут арыыга лэппиэскэни тооротон уонна сылгы иһин кырбаан кутан оҥорор астара (урууга ыалдьыттары күндүлүүр астара). В старину: блюдо, представляющее собой большое количество масла с крошёными лепёшками и конскими внутренностями в огромном сосуде (угощение для гостей на свадьбе)
    Уруу саҕаланыыта ыалдьыттарга ойбон аһы амсаттылар. Ойбон баас көр баас II. Хотойу үс төгүрүк сылга иитиэхтииргэ сөбүлэһэн, ойбон баастарын бэйэтэ билэринэн отоһулаан эмтээн кэбистэ. Д. Апросимов
    Күн Толомон Ньургустай Тоҕус сиринэн ойбон баастаммыт, Аҕыс сиринэн сырҕан баастаммыт. ТТИГ КХКК
    Ойбон күөл (көлүйэ) — 1) көр күөл. Анньыллыбыт сэргэ мас Охтонсууллан түспэтин, Аллаһыылаах ойбон күөл, Уута уолан бүппэтин. Күннүк Уурастыырап
    Бөһүөлэк анныгар бүөрдүү түһэ сытар быыкаа уһун синньигэс ойбон күөлэ мууһун үрдүнэн барбах эрэ ньалҕарыйбыт этэ. Н. Заболоцкай; 2) ойбоҥҥо маарынныыр төгүрүк күөл. Маленькое круглое озерцо
    Ойбон көлүйэҕэ хомус быыһынан үөмэн киирбитим. М. Тимофеев-Терёшкин. Ойбон тимир этногр. — ойуун кыырар таҥаһын көхсүгэр баайыллар, ортотугар хайаҕастаах төгүрүк тимир; күһэҥэ (саха итэҕэлинэн бу тимир сири бэлиэтиир, онтон хайаҕаһынан ойуун Аллараа дойдуга киирэн тахсар). Металлический кружочек с отверстием в середине на спине шаманского костюма (по поверью якутов, кружочек обозначает землю, а вырез — прорубь, лунку, через к-рую шаман спускается в Нижний мир). Ойуун ойбон тимирэ кыырарыгар улахан суолталаах. Ойбонтон уулааһын — өбүгэ оонньуута: уҥа илиигинэн хаҥас кулгааххын, хаҥас илиигинэн уҥа атаххын тутан баран сиргэ турар тугу эмэ (хол., уулаах иһити) төҥкөйөн айаххар кыбытан ылыы. Старинная якутская игра: прихватывая правой рукой левое ухо, придерживая левой рукой правую приподнятую ногу, игрок должен ртом поднять какой-л. предмет с пола (напр., сосуд с водой)
    Ойбонтон уулааһын — оҕо эрдэхтэн дьарыктаннахха улахан туһалаах буолуон сөп. ФАС ӨОо. Ойбону көһөрүү — өбүгэ оонньуута: муннукка турар икки иһит уутун утары турар икки кураанах иһиккэ тугунан эмэ (хол., хамыйаҕынан) баһан таһарга күрэхтэһии (түргэнник таһан бүтэрбит уонна элбэх ууну таспыт хамаанда кыайар). Старинная якутская игра: из двух сосудов с водой нужно перетаскать воду чем-л. (напр., черпалкой, большой деревянной ложкой) в пустые сосуды, стоящие напротив (побеждает команда, к-рая первой опустошила один сосуд с водой и у к-рой оказалось больше воды в другом)
    Ойбону көһөрүүгэ хас да киһи икки аҥыы хайдыһан оонньууллар. ФАС ӨОо. Ойбон хайыҥа — аллардахха ойбон тула мунньуллан тахсар муус, ойбон кытыытыгар чөмөхтөммүт муус. Ледяной валик вокруг лунки проруби
    Сэбирдэх [киһи аата] маҥкытын төбөтүн ойбон хайыҥар тирээн баран, куоҕалдьытан куйуурун бадараанын тэбии турда. Амма Аччыгыйа. Сулгаах ойбонноро балык. — муҥха икки ойоҕоһунан сөп түбэһиннэрэн алларыллар кыра-кыра ойбоннор (түһүүттэн таһаарыы чардаакка диэри муҥханы соһорго аналлаахтар). Небольшие проруби по обеим сторонам тони для проталкивания вперёд неводных норил (от основной большой проруби, куда опускают невод, до той, через к-рую выталкивают). Сулгаах ойбоннорун аллартаан бүттүлэр
    ср. уйг. ойпаҥ ‘впадина, рытвина’, тув. ойбак ‘небольшая круглая полынья, прорубь’