Якутские буквы:

Русский → Якутский

пеший

прил
сатыы

пеший

прил. 1. сатыы; пешее передвижение сатыы сылдьыы; 2. в знач. сущ. м. сатыы киһи; пеший конному не товарищ поел, сатыы киһи аттаахха аргыс буолбат.


Еще переводы:

сатыы

сатыы (Якутский → Русский)

пеший || пешком; сатыы айанньыт путник # сатыы былыт низко плывущие облака; сатыы халлаан фольк. нижнее нёбо.

саргы

саргы (Якутский → Русский)

саргы сатыы пеший, не имеющий никакого транспорта; саргы сатаҕай абсолютно неустроенный; недоделанный, недостроенный; саргы сатаҕай дьиэ недостроенный дом (без окон, дверей).

дьэргэлгэн

дьэргэлгэн (Якутский → Русский)

спектр отражённых от снега весенних солнечных лучей (видимый в воздухе в ясную погоду); марево; дьэргэлгэн көттө (в воздухе) стояло дрожащее марево; аттаах дьэргэлгэн большое (букв. конное) марево; сатыы дьэргэлгэн небольшое (букв. пешее) марево # дьэргэлгэн остуолба два крайних звена невода с широкими ячеями.

сатыылаа=

сатыылаа= (Якутский → Русский)

1) ходить, идти пешком; быть пешим; мин сатыылаатым я пошёл пешком; 2) нисходить, спускаться (на землю); айыы аймаҕа сатыылаата фольк. низошли добрые духи; 3) терять способность летать (о птицах); улахан ардахтан кус сатыылыыр из-за сильного дождя (некоторые) утки теряют способность летать.

айгыһын=

айгыһын= (Якутский → Русский)

1) долго собираться, мешкать; көһөн айгысталлар они долго собираются, переезжая на новое место; 2) медлить важничая, быть слишком церемонным; аһаан айгыстар он ест с важной медлительностью; 3) часто ходить, часто ездить где-л., куда-л.; күн аайы манан айгыстар он каждый день проходит по этой стороне; тилэхтээх тиэстибит, аттаах айгыстыбыт погов. пешие много ходили, верховые часто ездили (о месте, где скопляется много народу).