Якутские буквы:

Русский → Якутский

половик

сущ
муостаҕа тэлгиир таҥас

половик

м. муоста тэлгэҕэ.


Еще переводы:

сөрүө

сөрүө (Якутский → Русский)

циновка; половик, коврик (сплетённые из травы или конского волоса); орон сөрүөтэ циновка; муоста сөрүөтэ половик.

дерюга

дерюга (Русский → Якутский)

ж. 1. (вид грубой ткани) халыҥ холуста; 2. (половик) муоста сабыыта (холуста сабыы).

суҥ

суҥ (Якутский → Русский)

шерсть-линька (животных); линялое оперение (птиц); суҥ сөрүө подстилка, половик из вылинявшей шерсти.

сөрүө

сөрүө (Якутский → Якутский)

аат. Сылгы түүтүн, кылын быа курдук хатан эбэтэр кулуһуну өрөн баран бэйэ-бэйэтигэр тигэн оҥорбут тэлгэх (акка ыҥыыр аннынан ууруллар эбэтэр тэллэх буолар). Плотное плетёное изделие из конских волос или камыша, используемое как подстилка на нары, половик или как потник под седло
Атах ороннорго кулуһун сөрүөлэри, уҥа ороҥҥо суҥ сөрүөнү, кэтэҕириин ороннорго саахыматтаах хара аас тэллэхтэри уурталаабыттара. Болот Боотур
[Сайсары:] [Кулуһун сөрүөнү салҕаан өрөн барар] Мин бу, кулуһунунан сөрүө өрө олоробун. Суорун Омоллоон
[Былыр] алта саастаах кыыс оҕо ынах ыыра, таҥас тигэрэ, сөрүө өрөргө үөрэнэрэ. АЕЕ ӨҮОБ
ср. ДТС йөргэк ‘покрывало, пелена’, алт. шире ‘плетёная подставка для жертвенного мяса’, тув. ширээ, чирээ ‘диван, стол’

половина

половина (Русский → Якутский)

ж. 1. аҥар; половина работы сделана үлэ аҥара бүттэ; в половике двенадцатого уон биир аҥарга; в первой половине января тохсунньу бастакы аҥарыгар; 2. уст. (часть помещения) дьиэ аҥара, биир өттө.