Якутские буквы:

Русский → Якутский

полотнище

с. иэн.


Еще переводы:

иэннээх

иэннээх (Якутский → Русский)

широкий (о полотнище, ткани); иэннээх сиидэс широкий ситец.

салыбыраа

салыбыраа (Якутский → Якутский)

туохт.
1. Аллара ыйанан түс, аллара ыйанан эйэҥнээ, эйэҥэлээ. Свисать, болтаться на весу. Остуолбаҕа боробулуоха уһуга салыбыраан турар
Неверов аҕабыыт, түөһүгэр салыбыраан түспүт кыһыл көмүс кириэһин көннөрүнэ-көннөрүнэ, дьоһумсуйан олорунан кэбистэ. П. Филиппов
Киирэн соһоҕостоон таһаартара, илиитэ тостон салыбыраан хаалбыт. Эрилик Эристиин
2. Титирээ, титирэстээ (хол., тоҥон, куттанан). Дрожать, трястись (напр., от холода, страха). Титирээн салыбыраа
Маайа куттала уонна үөрүүтэ иккиттэн уҥуоҕа босхо баран салыбырыы турда. Эрилик Эристиин
Егор Михайлович …… кыраттан даҕаны салыбырыар диэри кыыһырар быһымах киһи. Н. Босиков
Нина Евсеевна эттээх иэдэстэрэ салыбырыы түстүлэр, сирэйэ дьэс кытах курдук буолан баран, туймаарталаан ылла. В. Ойуурускай
Уҥуоҕа (тэллэҕэ) салыбырыыр — олус куттанар, уҥуоҕа хамсыар диэри куттанар. Очень боится, трясётся от страха
[Даайыс:] Урут мин биир иннэни сүтэрдэхпинэ дьоммуттан куттанан тэллэҕим салыбырыыра. А. Софронов
ср. казах. жалбыра ‘развеваться (о полотнище)’, ног. ялбыра ‘колыхаться, развеваться’