сов. 1. (оказаться) түбэс; попасться в плен билиэҥҥэ түбэс; 2. разг. (повстречаться, подвернуться) түбэс, дэҥҥэ көһүн.
Русский → Якутский
попасться
Еще переводы:
влипать (Русский → Якутский)
несов., влипнуть сов. 1. хам сыһын, хам ыллар; 2. прост, (попасться) түбэс (аанньата суох балаһыанньаҕа киир).
албас (Якутский → Русский)
1) хитрость, уловка; албаска түбэс = попасться на удочку; 2) спорт, приём борьбы; тустуу албаһа приёмы борьбы.
наклюнуться (Русский → Якутский)
сов. 1. (о птенцах) тэс, тэһэн таҕыс (көтөр оҕото сымыытын тэһиитэ); 2. перен. прост, (попасться) түбэһэ түс.
капкан (Русский → Якутский)
м. хапкаан, чааркаан; лиса попалась в капкан саһыл хапкааҥҥа хаптарда.
подвернуться (Русский → Якутский)
сов. 1. (загнуться) тиэрилин; одеяло подвернулось суорҕан тиэрилиннэ; 2. (неловко подогнуться) мукуй, бүк бар; бүлгүрүй (о ноге); нога подвернулась атаҕым бүлгүрүйдэ; 3. разг. (случайно найтись, попасться) түбэс; мне подвернулась интересная книга миэхэ интэриэһинэй кинигэ түбэстэ.
малознакомый (Русский → Якутский)
прил. соччо билбэт, үчүгэйдик билбэт; мне попался малознакомый текст миэхэ үчүгэйдик билбэт текстим түбэстэ.
ага (Русский → Якутский)
I межд. ээһээ; ага, попался! ээһээ, түбэстиҥ эбээт!
II частица разг. ээһээ, ээ; ты помнишь его?— Ага! кинини өйдүүгүн дуо? — Ээһээ!
силин= (Якутский → Русский)
рваться, прорываться, разрываться (обычно образовав рваные края); кур хараҕа силлибит разорвалась дырочка на ремне (куда вдевается пряжка) # силлибэт сириттэн ылларбыт он попался крепко; ему не уйти.
киир= (Якутский → Русский)
1) входить, заходить; въезжать, заезжать; проникать куда-л.; дьиэҕэ киир = войти в дом; куоракка киир = въехать в город; көтөн киир = влететь; сүүрэн киир = вбежать; ойон киир = вскочить куда-л.; илиибэр мас киирдэ в руку мне попала заноза, я занозил руку; таас истиэнэҕэ тоһоҕо киирбэт в каменную стену гвоздь не входит; тобулу киир = воткнуться; дьөлө киир = вонзиться; быһа киир = врезаться; быа илиибин быһа киирдэ ремень врезался мне в руку; 2) вмещаться, умещаться, размещаться; манна сүүс ынах киирэр здесь размещается сто коров; уон литр киирэр иһитэ сосуд, вмещающий десять литров; 3) вступать; поступать; включаться; үлэҕэ киир = поступить на работу; союзка киир = вступить в союз; куоталаһыыга киир = включиться в соревнование; 4) приступать, начинать; окко киир = начать сенокос; ыһыыга киир = приступить к севу; 5) доходить до какого-л. состояния, положения; кыһалҕаҕа киир = впасть в нужду; албыҥҥа киир = попасться на удочку, быть обманутым # балаҕаҥҥа киирэр ый уст. сентябрь; күн киирэр солнце заходит; тахсан киир = сходить в туалет, в уборную.
таптар (Якутский → Якутский)
туохт. Буулдьаҕа эбэтэр туох эмэ табыытыгар түбэс; бааһыр. ☉ Попасться под что-л., брошенное или выпущенное из чего-л. кем-л.; быть раненым
Төһөлөөх кус-хаас таптаран баран, онно-манна тиийэн өлөн, суор-тураах аһылыга буоларый? Далан
[Түүлээх Уллуҥах] били тута сылдьар маһынан ыты туора охсон кууһуннарар. Ыт таптарар, орулуу түһэр, туора ойор. Суорун Омоллоон
Сылбырҕа бөрө таптарбатах, Сырбас гынан куотан биэрбит. С. Данилов
Доҕорум бэрбээкэйигэр таптаран ынчыктыы түспүтэ. М. Доҕордуурап
♦ Санаатын таптарбат — ким эмэ сөбүлүүрүн, сөпсүүрүн курдук буолбатах. ☉ Не по нраву, не по нутру, не угодить кому-л. «Марыына, оҕо тоҕо эрэ бүгүн санаатын таптарбатах, дьоҕойон, тумуулаабыт дуу, тугуй?» — диэн баран оҕонньор кыыс төбөтө итийбитин билээри ытыһынан имэрийбэхтээн көрдө. Н. Заболоцкай
Сорохтор туохтан эрэ санааларын таптарбакка кыҥкыйдыах курдук буолбуттара. «ХС»
Яков мэлдьи туохха да санаатын таптарбат, тугу барытын сирэ сылдьар идэлээҕэ. АМН ҮТӨ