Якутские буквы:

Русский → Якутский

посох

м. тайах, торуоска.


Еще переводы:

тайахтан=

тайахтан= (Якутский → Русский)

опираться на посох, палку, трость; ураҕаһынан тайахтанан үрэҕи туораатыбыт мы перешли речку (вброд), опираясь на шест.

тайахтаах

тайахтаах (Якутский → Русский)

("й" носовое) место, где водятся лоси; бу өрүс тайахтаах у этой реки водятся лоси.
имеющий посох, палку, трость; с... посохом, с... палкой, с... тростью; опирающийся на посох, палку, трость; таптаатаххына тайахтаахха да барыаҥ погов. если полюбишь, пойдёшь и за калеку.

тайах

тайах (Якутский → Русский)

(таҋах, ҋ - носовое й) лось || лосиный; тайах суола следы лося; тайах этэ лосина (мясо).
посох, палка, трость; тайаҕынан (или тайахха тэптэрэн) сылдьар он ходит, опираясь на палку.

дьоруо

дьоруо (Якутский → Русский)

1) иноходь; дьоруонан иһэр он едет иноходью; 2) иноходец; кулун дьоруо природный иноходец; уу дьоруо чистый иноходец; суолга киирбэт дьоруо ат баар үһү загадка есть иноходец, идущий не по дороге (тайах посох).

өйөн=

өйөн= (Якутский → Русский)

1) опираться на кого-что-л., прислоняться к кому-чему-л.; облокачиваться на что-л.; дьыбаан сыттыгар өйөн = облокотиться на подушку дивана; таиахха өйөнөн тур = стоять, опираясь на посох; истиэнэҕэ өйөн = прислониться к стене; 2) перен. опираться на кого-что-л.; получать поддержку от кого-чего-л.; мунньах уурааҕар өйөн = опираться на постановление собрания; ср. тирэҕир =.

тэптэр=

тэптэр= (Якутский → Русский)

1) побуд. от тэп =; өрө тэптэр = выстрелить выше цели; тайахха тэптэр = передвигаться с помощью посоха (о стариках); 2) подстрекать; акаарыкы тэптэримэ не подстрекай глупца.