Якутские буквы:

Русский → Якутский

праздный

прил. 1. (незанятый делом) көлчүүр, иллэҥ сылдьар; праздный человек көлчүүр киһи; 2. (бесцельный, пустой) хойгур, көдьүүһэ суох, туһата суох; праздный разговор хойгур кэпеэтии.


Еще переводы:

көлдьүн

көлдьүн (Якутский → Русский)

1) разг. всякая мелочь; червяк, козявка; балык көлдьүнэ рыбная мелочь; 2) бездельник || праздный; көлдьүн киһи бездельник; көлдьүн олох праздная жизнь; 3) перен. мошенник || мошенничество; көлдьүнүнэн ыл = взять мошенничеством; көлдьүн күөмэйиттэн көппүт көнө буолааччы погов. то, что исходит из уст мошенника, всегда кажется правдивым.

көччүй=

көччүй= (Якутский → Русский)

резвиться, веселиться; көҥүл көччүй = а) резвиться на воле; б) перен. праздно, беззаботно проводить время.

иллэҥ

иллэҥ (Якутский → Русский)

  1. 1) свободный от дел, не занятый делами; иллэҥ киһи человек, свободный от дел; туос иллэҥ свободный от всяких дел; 2) незанятый, свободный; пустой, порожний; иллэҥ миэстэ баар дуо ? есть ли свободное место?; иллэҥ иһит порожняя посуда; 2. нареч. праздно; иллэҥ сырыт = ходить праздно, без дела.
өрөө=

өрөө= (Якутский → Русский)

отдыхать (один день); быть свободным от дел (на день); проводить время без дела; мин бүгүн өрөөтүм я сегодня отдыхаю; манна хас да күн өрөөтүлэр здесь они отдыхали несколько дней # өрөөбүт уоскун өһүл фольк. держи речь, молви слово (букв. развяжи свой праздные уста ).